Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «italiaanse bedrijfsleven die bezorgd hebben verklaard » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot sluit ik mij aan bij de vertegenwoordigers van het Italiaanse bedrijfsleven die bezorgd hebben verklaard dat het Italiaanse bedrijfsleven op dit moment niet in de positie verkeert om te tekenen voor doelstellingen die verder gaan dan de doelstellingen die door de Raad zijn vastgesteld en die door de Commissie zijn overgenomen in de ETS-richtlijn.

Abschließend teile ich die Bedenken von Vertretern der italienischen Industrie, dass die Industrie Verpflichtungen, die noch ehrgeiziger sind als die bereits vom Europäischen Rat eingegangenen und von der Kommission in der Emissionshandels-Richtlinie bestätigten Verpflichtungen, momentan nicht einzugehen vermag.


[51] Andere vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en privacydeskundigen hebben echter verklaard dat zonder anonimiteit de grondrechten niet kunnen worden gewaarborgd.

Andere Vertreter der Industrie sowie Datenschutzexperten haben erklärt, ohne Anonymität sei es nicht möglich, die Wahrung der Grundrechte zu garantieren.


In hun gesprekken met de Commissie hebben sommige vertegenwoordigers van het bedrijfsleven verklaard geen voorstander te zijn van volledige anonimiteit, deels met het oog op de eigen veiligheid, fraudebestrijding en netwerkintegriteit.

Vertreter der Industrie haben sich in den Gesprächen mit der Kommission gegen eine vollständige Anonymität ausgesprochen und dies unter anderem mit ihren eigenen Sicherheitsanforderungen sowie mit den Anforderungen in bezug auf die Betrugssicherheit und die Integrität der Netze begründet.


Op 23 juli 2008 hebben de Italiaanse autoriteiten de aanmelding van het herstructureringsplan ingetrokken, waarbij zij hebben verklaard dat zij ervan hadden afgezien.

Am 23. Juli 2008 zogen die italienischen Behörden die Anmeldung des Umstrukturierungsplans zurück und erklärten, den Plan nicht weiter zu verfolgen.


Ik wil niet de ideologische argumenten onderschrijven die door sommige linkse Italiaanse vakbondsleden naar voren zijn gebracht en die, nadat zij afgelopen juni hadden gehoord dat de fabriek zou worden gesloten, zich als voorvechters van de veiligheid hebben opgeworpen en hebben verklaard dat zij verantwoordelijk waren voor en zouden toezien op de veiligheid van de fabriek.

Ich werde mich nicht den ideologischen Argumenten einiger Mitglieder der italienischen Gewerkschaftslinken anschließen, die sich im Juni dieses Jahres bei Bekanntwerden der beabsichtigten Werksschließung zu Vorkämpfern der Sicherheit erhoben und als Verantwortliche und Hüter der Betriebssicherheit des Stahlwerkes erklärt hatten.


De ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie hebben verklaard dat de Europese Unie nog steeds zeer bezorgd is over Guantánamo Bay en hierover is meer dan eens met de Verenigde Staten gesproken.

Die EU-Außenminister haben erklärt, dass die Europäische Union weiterhin ernsthaft besorgt über Guantánamo Bay ist, und das Thema wurde mit den USA bei mehr als einer Gelegenheit besprochen.


De Italiaanse autoriteiten hebben verklaard het door het Ministerie van Werkgelegenheid en Sociale Zaken aangenomen beheer- en controlesysteem voor het EFG evenals de handleiding voor de beheer-, certificerings- en controle-instantie ten uitvoer te zullen leggen.

Die italienischen Behörden haben mitgeteilt, dass sie das vom italienischen Ministerium für Arbeit und Sozialpolitik im Zusammenhang mit dem EGF gebilligte Verwaltungs- und Kontrollsystem einsetzen und das Handbuch für die Verwaltungs-, Zertifizierungs- und Auditbehörde befolgen werden.


De Italiaanse regering noch ACEA hebben gegevens meegedeeld waaruit kan blijken dat, in het geval van ACEA, de uit de onverenigbaar verklaarde regeling resulterende voordelen moeten worden aangemerkt als zijnde geen steun, als bestaande steun dan wel als steun die verenigbaar is op grond van de specifieke kenmerken van de begunstigde ervan.

Weder die italienische Regierung noch ACEA haben Unterlagen geliefert, die zeigen, dass im Fall von ACEA die Vorteile aufgrund der für unvereinbar erklärten Maßnahme nicht als Beihilfe, als bestehende Beihilfe oder aufgrund spezifischer Merkmale des Empfängers als vereinbar zu betrachten sind.


Het afluisternetwerk opereerde zonder enig bevel van Griekse gerechtelijke autoriteiten. De Griekse politie en de Eenheid bestrijding economische criminaliteit hebben verklaard pas achteraf door Italiaanse collega's van het bestaan van het afluisternetwerk op de hoogte te zijn gesteld.

Es hat sich gezeigt, dass das Abhörnetz eingerichtet worden ist, ohne dass ein entsprechender richterlicher Beschluss der griechischen Justizbehörden vorlag, wobei führende Vertreter der griechischen Polizei und der Dienststelle für die Verfolgung der Finanzkriminalität erklären, dass „sie nachträglich davon unterrichtet wurden, dass ein solches Abhörnetz von italienischen Behördenvertretern eingerichtet worden war.“


(15) De Italiaanse autoriteiten hebben verklaard dat de verminderingen van de algemene socialezekerheidsbijdragen nog niet aan Sangalli zijn toegekend en dat de overheidsinstanties in voorkomend geval zich zullen houden aan het "akkoord-Pagliarini/Van Miert" van 1 maart 1995, dat verlengd was bij beschikking van 31 maart 1998 (schrijven SG(98) D/2708 van 1 april 1998).

(15) Nach Angaben der italienischen Behörden ist die Ermäßigung der allgemeinen Sozialabgaben gegenüber der Sangalli noch nicht wirksam, und wenn sie wirksam wird, werden die öffentlichen Stellen die Vereinbarung "Pagliarini/Van Miert" vom 1. März 1995, verlängert durch die Entscheidung vom 31. März 1998 (Schreiben SG(98) D/2708 vom 1. April 1998), einhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italiaanse bedrijfsleven die bezorgd hebben verklaard' ->

Date index: 2021-05-21
w