Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "italiaanse regering voorgenomen maatregelen " (Nederlands → Duits) :

Kan zij een oordeel geven of de door de Italiaanse regering genomen maatregelen om vingerafdrukken af te nemen van Roma en een biometrische database van deze bevolkingsgroep op te richten een geval van discriminatie op grond van ras, etnische afkomst en nationaliteit vormen, voor het vermijden en voorkomen waarvan de Gemeenschap kan optreden op grond van artikel 13 van het EG-Verdrag?

ob die Maßnahmen der italienischen Regierung zur Abnahme von Fingerabdrücken bei Roma und zur Einrichtung einer biometrischen Roma-Datenbank einen Fall von Diskriminierung aus Gründen der Rasse, der ethnischen Herkunft oder der Staatsangehörigkeit darstellen, zu dessen Bekämpfung die Gemeinschaft gemäß Artikel 13 EGV Vorkehrungen treffen kann;


Overwegende dat de Regering om de aangevoerde redenen achter de adviezen van de gemeente en van de CRAT staat; dat ze er op basis van de resultaten van het effectenonderzoek aan toevoegt dat de door Fluxys NV voorgenomen maatregelen zoals het invoeren van een alternatief aanlegschema (verkeer van de bouwmachines op de bestaande leiding die beschermd worden) het innemingsgebied tot 25 meter en lokaal tot 21 meter kan beperken in het doorkruisen van het Natura 2000-gebied, wat van dien aard is dat de gevolgen tijdens de werken beperkt worden; dat de aa ...[+++]

In der Erwägung, dass sich die Regierung aus den angeführten Gründen den Stellungnahmen der Gemeinde und des RARO anschliesst, dass sie aufgrund der Schlussfolgerungen der Umweltverträglichkeitsprüfung hinzufügt, dass die von der SA Fluxys in Betracht gezogenen Massnahmen wie die Annahme eines alternativen Verlegeplans (Verkehr der Baustellenfahrzeuge auf der durch Platten geschützten bestehenden Leitung) eine Verringerung der beanspruchten Fläche auf 25 m und örtlich auf 21 m für die Durchquerung des Natura 2000 Gebiets erlaubt, was die Auswirkungen während der Arbeiten reduzieren kann; dass zusätzliche Milderungsmassnahmen in Konzerti ...[+++]


De Regering staat achter de adviezen van de gemeente en van de CRAT om de opgegeven redenen; ze voegt er op basis van de resultaten van het effectenonderzoek aan toe dat de door Fluxys NV voorgenomen maatregelen zoals het invoeren van een alternatief aanlegschema (verkeer van de bouwmachines op de bestaande leiding die beschermd worden) de beperking van het innemingsgebied tot 25 meter en lokaal tot 21 meter mogelijk maakt in de doorgang van het Natura 2000-gebied, wat van dien aard is dat de gevolgen tijdens de werken beperkt worden; aanvullende ve ...[+++]

Die Regierung schliesst sich daher, aus den erwähnten Gründen, den Gutachten der Gemeinde und des CRAT an; auf der Grundlage der Schlussfolgerungen der Umweltverträglichkeitsprüfung fügt sie hinzu, dass die durch die SA Fluxys berücksichtigten Massnahmen, wie z.B. die Annahme eines alternativen Pl ans für das Verlegen der Leitungen (Fahren der Baustellenfahrzeuge über der durch Platten geschützten bestehenden Leitung) eine Verringerung der Landentnahme auf 25 Meter und stellenweise auf 21 Meter beim Durchqueren des Natura 2000-Gebiets ermöglicht, was die Auswirkungen während der Arbeiten begrenzen kann; zusätzliche Milderungsmassnahmen können im Einvernehm ...[+++]


ERKENNEN in het bijzonder dat er bij de toepassing van de artikelen 109 H en 109 I voor gewaakt moet worden dat de maatregelen welke van de Italiaanse regering worden verlangd, het volbrengen van haar programma voor economische expansie en voor verbetering van de levensstandaard van de bevolking niet aantasten".

ERKENNEN insbesondere AN, dass im Falle der Anwendung der Artikel 109h und 109i darauf zu achten ist, dass bei den Maßnahmen, um welche die italienische Regierung ersucht wird, die Durchführung ihres Plans zur wirtschaftlichen Ausweitung und zur Hebung des Lebensstandards der Bevölkerung gesichert bleibt".


ERKENNEN in het bijzonder dat er bij de toepassing van de artikelen 109 H en 109 I voor gewaakt moet worden dat de maatregelen welke van de Italiaanse regering worden verlangd, het volbrengen van haar programma voor economische expansie en voor verbetering van de levensstandaard van de bevolking niet aantasten".

ERKENNEN insbesondere AN, dass im Falle der Anwendung der Artikel 109h und 109i darauf zu achten ist, dass bei den Maßnahmen, um welche die italienische Regierung ersucht wird, die Durchführung ihres Plans zur wirtschaftlichen Ausweitung und zur Hebung des Lebensstandards der Bevölkerung gesichert bleibt".


17. verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk te beslissen of de door de Italiaanse regering genomen maatregelen in verband met de crisis in de Italiaanse zuivelsector als gevolg van de affaire-Parmalat, met EG-recht verenigbaar is, en alle mogelijke maatregelen te nemen om de Italiaanse zuivelsector te steunen;

17. fordert die Kommission auf, so bald wie möglich darüber zu entscheiden, ob die Maßnahmen der italienischen Regierung im Zusammenhang mit der Krise des italienischen Milchsektors infolge des Falls Parmalat mit dem EG-Recht vereinbar sind, und alle möglichen EG-Maßnahmen zu treffen, um den italienischen Milchsektor zu unterstützen;


23. verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk te beslissen of de door de Italiaanse regering genomen maatregelen in verband met de crisis in de Italiaanse zuivelsector als gevolg van de affaire-Parmalat met EG-recht verenigbaar zijn;

23. fordert die Kommission auf, so bald wie möglich darüber zu entscheiden, ob die Maßnahmen der italienischen Regierung im Zusammenhang mit der Krise des italienischen Milchsektors infolge des Falls Parmalat mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind;


21. verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk te beslissen of de door de Italiaanse regering genomen maatregelen in verband met de crisis in de Italiaanse zuivelsector als gevolg van de affaire-Parmalat met EG-recht verenigbaar zijn;

21. fordert die Kommission auf, so bald wie möglich darüber zu entscheiden, ob die Maßnahmen der italienischen Regierung im Zusammenhang mit der Krise des italienischen Milchsektors infolge des Falls Parmalat mit dem EG-Recht vereinbar sind;


- de investeringssteun die de Italiaanse regering aan Sangalli verleend zou hebben voor de bouw van een nieuwe vlakglasfabriek. Aangezien het een steungebied betreft, wees de Commissie erop dat de Italiaanse autoriteiten nooit de precieze rechtsgrond voor de betrokken maatregelen hadden meegedeeld, noch de groeiprognoses op de markt, die, zoals bleek uit de klachten, een dergelijke capaciteitsverhoging niet konden rechtvaardigen;

- die von der italienischen Regierung angeblich der Sangalli gewährten Investitionsbeihilfen für den Bau einer neuen Flachglasfabrik. Zwar handelt es sich um ein Fördergebiet, doch mußte die Kommission feststellen, daß die italienischen Behörden niemals die genaue Rechtsgrundlage der fraglichen Maßnahmen angegeben haben und daß die Marktwachstumsprognosen, wie sie von den Beschwerdeführern dargestellt wurden, keine Kapazitätssteigerung zuließen;


De Commissie heeft de Italiaanse regering van dit besluit in kennis gesteld bij schrijven van 27 januari 1999 (SG(99) D/686), terwijl zij de overige belanghebbenden om hun opmerkingen over de betrokken maatregelen verzocht heeft door bekendmaking van datzelfde schrijven in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen(2).

Die Kommission teilte dies der italienischen Regierung mit Schreiben vom 27. Januar 1999 (SG(99) D/686) mit und bat die Beteiligten durch Veröffentlichung des Schreibens im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften(2) um ihre Stellungnahme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italiaanse regering voorgenomen maatregelen' ->

Date index: 2022-12-30
w