Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "italië heeft bijzonder " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verbintenis die ontstaan is vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië zijn ontstaan

eingegangene Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien eingegangene Verbindlichkeiten


ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

vollstreckte Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien vollstreckbare Verbindlichkeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het UNDCP is de belangrijkste organisatie op dit gebied en heeft belangrijke financiële middelen ontvangen van de lidstaten; Italië heeft bijzonder gedetailleerde informatie verstrekt over zijn financiële bijdragen tot de UNDCP-programma's.

Als die Schlüsselorganisation in diesem Bereich hat das UNDCP von den Mitgliedstaaten Mittel in beträchtlicher Höhe erhalten. Italien machte sehr detaillierte Angaben zu seiner finanziellen Beteiligung an den UNDCP-Programmen.


De Europese Unie stelt in het bijzonder dat Italië heeft nagelaten het begrip intimidatie om te zetten in nationaal recht, geen wet heeft inzake het omkeren van de bewijslast en geen specifieke bepalingen kent om mensen te beschermen tegen raciaal en etnisch geweld.

Insbesondere wirft die Europäische Union Italien die nicht erfolgte Übernahme des Begriffs der rassistisch begründeten Belästigung in einzelstaatliches Recht, das Fehlen einer Rechtsvorschrift zur Umkehr der Beweislast und das Fehlen präziser Bestimmungen zum Schutz vor rassistisch und ethnisch motivierten Übergriffen vor.


In twee zaken tegen Zweden en Italië, waarin het ging om de invoer van materieel voor duaal gebruik (civiel en militair) met vrijstelling van douanerechten, heeft het Hof meer in het bijzonder beklemtoond dat de motivering volgens welke geen rechtvaardiging kan worden ontleend aan de bescherming van de belangen van de lidstaten, des te meer geldt voor de invoer van materieel voor duaal gebruik, ongeacht of dat materieel al dan niet uitsluitend voor militaire doeleinden is ...[+++]

Soweit es um die Einfuhr von Gerät geht, das sowohl zivilen als auch militärischen Zwecken dient (Rechtssachen gegen Schweden und Italien) gelten die Gründe dafür, dass ein auf die Wahrung der Interessen der Mitgliedstaaten gestützter Rechtfertigungsgrund nicht gegeben ist, erst recht für die Einfuhr von Gerät mit doppelter Verwendungsmöglichkeit, gleichviel ob es ausschließlich oder nicht ausschließlich für militärische Zwecke eingeführt worden ist.


Een bijzonder diepgaande studie in de loop van de laatste tientallen jaren in Italië heeft aan het licht gebracht dat de beste ingenieurs en fysici een "klassieke" basiskennis bezitten, of m.a.w. op de middelbare school een klassieke vorming met studie van het Grieks, Latijn en de filosofie genoten hebben, en niet een wetenschappelijke vorming met een studie die veeleer op technische doelstellingen gericht is.

Eine äußerst gründliche Untersuchung, die in den letzten Jahrzehnten durchgeführt wurde, hat ergeben, dass in Italien die besten Ingenieure und Physiker über ein "klassisches" Grundwissen verfügen, also ein humanistisches Gymnasium besucht haben, wo Griechisch, Latein und Philosophie gelehrt werden, und keine naturwissenschaftliche Ausbildung hatten, die eher technisch ausgerichtet ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat de droogte van 2005 van bijzonder grote intensiteit en bijzonder lange duur was, met name in het zuiden en westen van Europa, en nagenoeg het gehele grondgebied van Portugal en grote delen van Spanje, Frankrijk en Italië heeft getroffen,

E. in der Erwägung, dass die Dürre 2005 außergewöhnlich hart war und außerordentlich lange gedauert hat, insbesondere im Süden und Westen Europas, wovon praktisch das gesamte Staatsgebiet Portugals und weite Gebiete Spaniens, Frankreichs und Italiens sehr schwer betroffen waren,


E. overwegende dat de droogte van 2005 van bijzonder grote intensiteit en bijzonder lange duur was, met name in het zuiden en westen van Europa, en nagenoeg het gehele grondgebied van Portugal en grote delen van Spanje, Frankrijk en Italië heeft getroffen,

E. in der Erwägung, dass die Dürre im Jahr 2005 außergewöhnlich hart war und außerordentlich lange gedauert hat, insbesondere im Süden und Westen Europas, wovon praktisch das gesamte Staatsgebiet Portugals und weite Regionen Spaniens, Frankreichs und Italiens sehr schwer betroffen waren,


E. overwegende dat de droogte van 2005 van bijzonder grote intensiteit en bijzonder lange duur was, met name in het zuiden en westen van Europa, en nagenoeg het gehele grondgebied van Portugal en grote delen van Spanje, Frankrijk en Italië heeft getroffen,

E. in der Erwägung, dass die Dürre im Jahr 2005 außergewöhnlich hart war und außerordentlich lange gedauert hat, insbesondere im Süden und Westen Europas, wovon praktisch das gesamte Staatsgebiet Portugals und weite Regionen Spaniens, Frankreichs und Italiens sehr schwer betroffen waren,


Italië weigert ook in de volgende gevallen een aanhoudingsbevel uit te voeren: het slachtoffer heeft ingestemd met het strafbare feit; de opgeëiste persoon is een Italiaanse burger die niet wist dat het strafbare feit verboden was; de opgeëiste persoon is een zwangere vrouw of moeder van kinderen van minder dan drie jaar die bij haar wonen, tenzij het om bijzonder ernstige feiten gaat; er is sprake van overmacht dan wel van een 'toevallig' gepleegd strafbaar feit; de a ...[+++]

Nach dem italienischen Umsetzungsgesetz ist außerdem die Vollstreckung eines Haftbefehls untersagt, wenn das Opfer der Handlung, die die Straftat darstellt, zugestimmt hat, wenn die betreffende Person italienischer Staatsbürger ist und nicht wusste, dass das zur Last gelegte Verhalten verboten war, wenn es sich bei der betreffenden Person um eine Schwangere oder eine Mutter von Kindern unter drei Jahren, die bei ihr leben, handelt (außer im Falle einer Straftat von außergewöhnlicher Schwere), wenn die Straftat infolge höherer Gewalt oder nicht vorsätzlich begangen wurde, wenn die Beweise oder Gründe für die Ausstellung des Haftbefehls unzureichend sind und wenn das Recht des Aus ...[+++]


Het UNDCP is de belangrijkste organisatie op dit gebied en heeft belangrijke financiële middelen ontvangen van de lidstaten; Italië heeft bijzonder gedetailleerde informatie verstrekt over zijn financiële bijdragen tot de UNDCP-programma's.

Als die Schlüsselorganisation in diesem Bereich hat das UNDCP von den Mitgliedstaaten Mittel in beträchtlicher Höhe erhalten. Italien machte sehr detaillierte Angaben zu seiner finanziellen Beteiligung an den UNDCP-Programmen.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc VAN DEN BOSSCHE Minister van Onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap Denemarken : de heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : de heer Fritz SCHAUMANN Staatssecretaris van Onderwijs, Wetenschappen, Onderzoek en Technologie de heer Dieter BREITENBACH Minister van Wetenschappen en Cultuur van Saarland Griekenland : de heer Georgios PAPANDREOU Minister van Onderwijs en Kerkelijke Zaken Spanje : de heer Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Minister van Onderwijs en Wetenschappen de heer Alva ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Luc VAN DEN BOSSCHE Minister des Unterrichtswesens der Regierung von Flandern Dänemark Herr Niels PULTZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Deutschland Herr Fritz SCHAUMANN Staatssekretär, Bundesministerium für Bildung und Wissenschaft, Forschung und Technologie Herr Dieter BREITENBACH Minister für Wissenschaft und Kultur: Land: Saarland Griechenland Herr Georgios PAPANDREOU Minister für Bildung und Kultusfragen Spanien Herr Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Minister für Bildung und Wissenschaft Herr Alvaro MARCHESI Staatssekretär für das Bildungswesen Frankreich Frau Françoise HOSTALIER Staatssekretärin beim Minister für Bildung, zuständi ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : italië heeft bijzonder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italië heeft bijzonder' ->

Date index: 2022-09-05
w