Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "italië was veroordeeld wegens " (Nederlands → Duits) :

Verzoeker werd in hechtenis genomen en twee dagen later veroordeeld wegens onder meer smokkel.

Der Kläger wurde inhaftiert und zwei Tage später u. a. wegen Schmuggels verurteilt.


Daarom moet in voorkomend geval en zoveel mogelijk een onderscheid worden gemaakt tussen persoonsgegevens betreffende verschillende categorieën van betrokkenen, zoals verdachten, personen die zijn veroordeeld wegens een strafbaar feit, slachtoffers en derden, zoals getuigen, personen die over relevante informatie beschikken of personen die contact hebben of banden onderhouden met verdachten en veroordeelde misdadigers.

Daher sollte gegebenenfalls und so weit wie möglich klar zwischen den personenbezogenen Daten der einzelnen Kategorien betroffener Personen unterschieden werden wie Verdächtige, verurteilte Straftäter, Opfer und andere Parteien, beispielsweise Zeugen, Personen, die über einschlägige Informationen verfügen, oder Personen, die mit Verdächtigen oder verurteilten Straftätern in Kontakt oder in Verbindung stehen.


Zweden is al eerder door het Hof veroordeeld wegens het niet respecteren van de grenswaarden voor PM tussen 2005 en 2007.

Schweden wurde in der Vergangenheit vom Gerichtshof wegen Nichteinhaltung der PM -Grenzwerte in den Jahren 2005 bis 2007 verurteilt.


Het Hof van Justitie van de EU heeft Portugal in november 2012 reeds veroordeeld wegens de buitensporig hoge PM10-waarden in Lissabon en Porto in de jaren 2005 tot en met 2007.

Der Gerichtshof der Europäischen Union hatte Portugal bereits 2012 wegen zu hoher PM10-Werte in Lissabon und Porto im Zeitraum 2005 bis 2007 verurteilt.


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om de volledige of gedeeltelijke confiscatie mogelijk te maken van voorwerpen die toebehoren aan een persoon die is veroordeeld wegens een strafbaar feit dat al dan niet rechtstreeks economisch voordeel kan opleveren, indien een rechter, gezien de omstandigheden, met name bepaalde feiten en het beschikbare bewijsmateriaal, bijvoorbeeld het gegeven dat de waarde van de voorwerpen niet in verhouding staat tot het legale inkomen van de veroordeelde, ervan overtuigd is dat de bedoelde voorwerpen uit criminele gedragingen zijn verkregen.

(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Vermögensgegenstände, die einer Person gehören, die wegen einer Straftat verurteilt ist, die direkt oder indirekt zu einem wirtschaftlichen Vorteil führen kann, ganz oder teilweise eingezogen werden können, wenn ein Gericht aufgrund der Umstände des Falls, einschließlich der konkreten Tatsachen und verfügbaren Beweismittel wie der Tatsache, dass der Wert der Vermögensgegenstände in einem Missverhältnis zum rechtmäßigen Einkommen der verurteilten Per ...[+++]


In Richtlijn 2009/52/EG zijn sancties vastgesteld voor werkgevers van illegaal verblijvende onderdanen van derde landen die, zonder te zijn verdacht van of veroordeeld wegens mensenhandel, werk of diensten laten verrichten door een persoon van wie zij weten dat hij het slachtoffer van mensenhandel is.

Die Richtlinie 2009/52/EG sieht Strafen für Personen vor, die Drittstaatsangehörige ohne legalen Aufenthalt beschäftigen, die zwar nicht des Menschenhandels beschuldigt oder dafür verurteilt wurden, die aber die von einer Person erbrachten Arbeiten oder Dienste nutzen, obwohl sie wissen, dass die betreffende Person Opfer von Menschenhandel ist.


Op vier na zijn al deze zaken tot dusver voor het Europees Hof van Justitie gebracht, dat in 2010 België in de eerste zaak heeft veroordeeld wegens niet-naleving van de termijn van de richtlijn.

Bisher wurden alle Fälle bis auf vier vor den Europäischen Gerichtshof gebracht, der im Jahr 2010 zunächst Belgien wegen nicht fristgerechter Erfüllung der Richtlinienbestimmungen verurteilte.


BTW/accijnzen: inbreukprocedures tegen Nederland, Italië en Frankrijk wegens niet-uitvoering arresten Hof van Justitie

Mehrwertsteuer/Verbrauchsteuern: Vertragsverletzungsverfahren gegen die Niederlande, Italien und Frankreich wegen nicht Umsetzung von Gerichtsurteilen


Deze cruciale richtlijn omvat een dwingend mechanisme voor de uitsluiting van kandidaten die zijn veroordeeld wegens samenzwering, corruptie of fraude ten nadele van de financiële belangen van de Gemeenschap (goedgekeurd in augustus 2000);

Diese wichtige Richtlinie schreibt den automatischen Ausschluss von Bewerbern vor, die bereits wegen bereits wegen Mitwirkung in einer kriminellen Vereinigung, wegen eines Korruptionsdelikts oder wegen Betrug zum Nachteil der finanziellen Interessen der Gemeinschaft verurteilt worden sind (angenommen im August 2000)


De Europese Commissie heeft de Franse uitgeverij Editions Nathan veroordeeld wegens het sluiten van restrictieve distributieovereenkomsten voor educatief materiaal in verschillende lidstaten.

Die Europäische Kommission hat das französische Verlagsunternehmen Editions Nathan verurteilt, weil es mit Unternehmen in mehreren Mitgliedstaaten Alleinvertriebsvereinbarungen für Lehrmaterial geschlossen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italië was veroordeeld wegens' ->

Date index: 2022-05-19
w