Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Italiaanse Republiek
Italië
Militaire Orde van Italie
Orde van Verdienste van de Italiaanse republiek
Orde van Verdienste van de Republiek Italië
Regio's van Italië

Traduction de «italië weigert » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indicatie dat de gebruiker een binnenkomende oproep weigert

Hinweis,daß der Benutzer die ankommende Verbindung zurückweist


Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italien [ die Italienische Republik ]






Orde van Verdienste van de Italiaanse republiek | Orde van Verdienste van de Republiek Italië

Verdienstorden der Italienischen Republik | Verdienstorden der Republik Italien


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Twee boten met 130 immigranten aan boord, die koers hebben gezet naar Lampedusa, liggen nu vlak voor Lampedusa, maar Italië weigert uit te varen en hen te redden.

Zwei Boote, die Richtung Lampedusa fahren und 130 Immigranten befördern, sind gerade vor Lampedusa, Italien jedoch weigert sich, hinauszufahren und sie zu retten.


Italië weigert ook in de volgende gevallen een aanhoudingsbevel uit te voeren: het slachtoffer heeft ingestemd met het strafbare feit; de opgeëiste persoon is een Italiaanse burger die niet wist dat het strafbare feit verboden was; de opgeëiste persoon is een zwangere vrouw of moeder van kinderen van minder dan drie jaar die bij haar wonen, tenzij het om bijzonder ernstige feiten gaat; er is sprake van overmacht dan wel van een 'toevallig' gepleegd strafbaar feit; de aan het aanhoudingsbevel ten grondslag liggende bewijsstukken of gronden zijn ontoereikend; in de wetgeving van de uitvaardigende staat gelden er geen beperkingen inzake voorlopige hechtenis (dit is bijvoorbeel ...[+++]

Nach dem italienischen Umsetzungsgesetz ist außerdem die Vollstreckung eines Haftbefehls untersagt, wenn das Opfer der Handlung, die die Straftat darstellt, zugestimmt hat, wenn die betreffende Person italienischer Staatsbürger ist und nicht wusste, dass das zur Last gelegte Verhalten verboten war, wenn es sich bei der betreffenden Person um eine Schwangere oder eine Mutter von Kindern unter drei Jahren, die bei ihr leben, handelt (außer im Falle einer Straftat von außergewöhnlicher Schwere), wenn die Straftat infolge höherer Gewalt oder nicht vorsätzlich begangen wurde, wenn die Beweise oder Gründe für die Ausstellung des Haftbefehls un ...[+++]


De minister van Immigratie had bovendien eerder aangekondigd biometrische gegevens van uitgewezen Roma op te nemen in de OSCAR-databank, terwijl momenteel wordt gewerkt aan de opzet van EDVIGE/EDVIRSP. Volgens berichten registreren ook Nederland en andere EU-lidstaten gegevens over ras en etnische afkomst en weigert Italië Roma toegang tot openbare huisvesting.

Gleichzeitig hatte der Einwanderungsminister die Aufnahme biometrischer Daten von ausgewiesenen Roma in die Datenbank OSCAR angekündigt; EDVIGE/EDVIRSP wird gerade entwickelt, die Niederlande und andere EU-Mitgliedstaaten speichern ebenfalls ethnische und rassische Daten, während Italien Roma den Zugang zu öffentlichem Wohnraum verweigert.


De minister van Immigratie had bovendien eerder aangekondigd biometrische gegevens van uitgewezen Roma op te nemen in de OSCAR-databank, terwijl momenteel wordt gewerkt aan de oprichting van EDVIGE/EDVIRSP. Ondertussen zijn er eveneens berichten dat Nederland en andere EU-lidstaten gegevens over ras en etnische afkomst registreren, terwijl Italië de Roma de toegang weigert tot openbare huisvesting.

Der Einwanderungsminister hatte vorher auch die Aufnahme biometrischer Daten von ausgewiesenen Roma in die Datenbank OSCAR angekündigt; EDVIGE/EDVIRSP wird gerade entwickelt, die Niederlande und andere EU Mitgliedstaaten speichern ebenfalls ethnische und rassische Daten, während Italien Roma den Zugang zu öffentlichem Wohnraum verweigert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte dames en heren, in Italië worden op dit moment de principes van de democratie geschonden en daar wil ik graag uw aandacht op vestigen: sinds anderhalf jaar weigert het Italiaans parlement een rechter te benoemen voor het Grondwettelijk Hof, zoals voorzien in de grondwet, en sinds een halfjaar weigert het Italiaans parlement de parlementaire toezichtscommissie voor het informatiesysteem samen te stellen.

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! In Italien findet derzeit eine Verletzung der Grundsätze der Demokratie statt, auf die ich meine Kolleginnen und Kollegen aufmerksam machen möchte: In den letzten 18 Monaten hat sich das italienische Parlament geweigert, einen Richter für das Verfassungsgericht zu ernennen, wie es in der italienischen Verfassung vorgesehen ist. Darüber hinaus hat sich das italienische Parlament in den letzten sechs Monaten geweigert, den parlamentarischen Überwachungsausschuss für das Informationssystem ...[+++]


- (EN) Is mijnheer de commissaris niet met mij van mening dat het een schandaal is dat het Europese Hof van Justitie de Italiaanse overheid geen boete opgelegd heeft, gezien het feit dat de zaak bijna twintig jaar geleden voor het eerst onder de aandacht van de Commissie gebracht is en dat alle arresten die het Hof hierover heeft uitgevaardigd in het nadeel van Italië zijn uitgevallen? Ik denk ook aan het feit dat de universiteit La Sapienza - als ik het wel heb - tot op de dag van vandaag weigert om zich te houden aan de afgesproken ...[+++]

– (EN) Ist der Kommissar nicht auch der Ansicht, dass es skandalös ist, dass vom Europäischen Gerichtshof keine Geldstrafen gegen die italienischen Behörden verhängt wurden, zumal diese Angelegenheit der Kommission erstmals vor nunmehr 20 Jahren zur Kenntnis gebracht wurde und der Gerichtshof jedes Mal gegen Italien entschieden hat? Soweit ich weiß, verstößt die Universität La Sapienza noch immer gegen die entsprechenden Auflagen.


Italië weigert levende dieren ouder dan 18 maanden en rundvlees met been.

Italien weist Lebendtiere von über 18 Monaten und nichtentbeintes Rindfleisch zurück.


Voor de gevallen waarin geen verbetering wordt vastgesteld, stelt de Commissie alles in het werk om de lidstaat ertoe te brengen de EU-regels alsnog in acht te nemen, en in flagrante gevallen, weigert zij de door de lidstaten maandelijks aangegeven uitgaven te vergoeden, met name in Griekenland de uitgaven voor akkerbouwgewassen en rundveepremies, in Portugal die voor rundveepremies, alsmede de afrekening in verband met de melkheffing in Italië en in Spanje.

Wo solche Verbesserungen noch ausstehen, tut die Kommission alles, um die Mitgliedstaaten zur Einhaltung der EU-Vorschriften zu bewegen; in flagranten Fällen bedeutet dies, daß sie Kürzungen der von den Mitgliedstaaten monatlich erklärten Beträgen vornimmt. Dies war insbesondere bei den Ackerkulturen und den Rinderprämien in Griechenland, den Rinderprämien in Portugal und den Abgaben im Milchsektor in Italien und Spanien der Fall.




D'autres ont cherché : italiaanse republiek     italië     militaire orde van italie     regio's van italië     italië weigert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italië weigert' ->

Date index: 2023-01-22
w