Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar 2002 wordt de conclusie getrokken dat bulgarije " (Nederlands → Duits) :

In november 2000 heeft de Commissie, aan de hand van de uit het Europees Jaar van het levenslang leren getrokken conclusies [6] en de daarna opgedane ervaringen op Europees en nationaal niveau, "een memorandum over levenslang leren" gepubliceerd.

Aufgrund der Ergebnisse des ,Europäischen Jahrs für lebensbegleitendes Lernen 1996" [6] und weiterer Erfahrungen auf europäischer und nationaler Ebene veröffent lichte die Kommission im November 2000 ein Memorandum über lebenslanges Ler nen.


De beheersautoriteit en de Commissie hebben, met medewerking van de desbetreffende regionale bestuursorganen, de voornaamste resultaten van de tenuitvoerlegging van de programma's in het eerste jaar bestudeerd. Uit dit onderzoek zijn een aantal conclusies getrokken met betrekking tot de wijze waarop de uitvoering van de bijstandspakketten en de controle en het toezicht erop kunnen worden verbeterd.

Die Verwaltungsbehörde und die Kommission haben zusammen mit den betreffenden regionalen Verwaltungen die wichtigsten Ergebnisse des ersten Durchführungsjahres untersucht. Diese Untersuchung mündete in mehrere Schluss folgerungen, wie sich die Abwicklung, die Begleitung und die Kontrolle der Maßnahmen verbessern ließe. Die Schlussfolgerungen wurden der Verwaltungs behörde zu Beginn des Jahres 2002 übermittelt.


(1) Naar aanleiding van de conclusies van de Europese Raad van Sevilla van 21 en 22 juni 2002 waarin absolute prioriteit is gegeven aan de herziening van Verordening (EG) nr. 539/2001(3) vóór het einde van het jaar 2002, heeft de Commissie de antwoorden van de lidstaten op de hun toegezonden vragenlijst beoordeeld in het licht v ...[+++]

(1) Im Anschluss an die Tagung des Europäischen Rates in Sevilla vom 21. und 22. Juni 2002, auf der dieser der Überprüfung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001(3) vor Ende 2002 absolute Priorität eingeräumt hat, hat die Kommission die Antworten der Mitgliedstaaten zu dem Fragebogen, den sie diesen übermittelt hatte, anhand der Kriterien ausgewertet, die für die Überprüfung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 maßgeblich sind, nämlich die illegale Einwanderung, die öffentliche Sicherheit und Ordnung, die Außenbeziehungen der Europäischen Union zu Drittländern, die regionale Kohärenz und die Gegenseitigkeit.


Er kunnen twee belangrijke conclusies worden getrokken uit de beoordeling van de vooruitgang die de lidstaten het afgelopen jaar hebben geboekt: bepaalde landen hebben hun strategieën bijgesteld of geconcretiseerd, met name door horizontale en verticale dialogen aan te gaan en de uitvoering van hun strategieën te coördineren; er is echter nog steeds niet voorzien in een deel van de absolute randvoorwaarden voor succesvolle uitvoering, waardoor de vooruitgang in de praktijk bijzonder traag tot stand komt.

Aus der Bewertung der von den Mitgliedstaaten im Laufe des letzten Jahres erzielten Fortschritte lassen sich vor allem zwei Schlussfolgerungen ziehen: Einige Mitgliedstaaten haben ihre Strategien in erheblichem Maße überdacht oder konkret weiterentwickelt, insbesondere indem sie bestrebt waren, einen horizontalen und vertikalen Dialog zu organisieren und die Umsetzung ihrer Strategien zu koordinieren. Einige der notwendigen Voraussetzungen für eine erfolgreiche Umsetzung sind jedoch nach wie vor nicht erfüllt, was dazu führt, dass die Fortschritte vor Ort nur sehr langsam zu erkennen sind.


In het verslag over het jaar 2002 wordt de conclusie getrokken dat Bulgarije nu beschikt over een functionerende markteconomie en op de middellange termijn in staat zal zijn om het hoofd te bieden aan de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Europese Unie, zolang het zijn hervormingsprogramma maar voortzet.

In dem Bericht 2002 wird festgestellt, dass Bulgarien nunmehr über eine funktionierende Marktwirtschaft verfügt, die mittelfristig fähig ist, dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften innerhalb der Union standzuhalten, sofern das Reformprogramm weiter umgesetzt wird.


Onverminderd Verordening (EG) nr. 1049/2001 publiceert de Commissie elk jaar een verslag over de uitvoering van deze verordening en over de situatie in de Gemeenschap ten aanzien van de beveiliging van de luchtvaart, waarin conclusies getrokken worden uit de inspectieverslagen.

Vorbehaltlich der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 veröffentlicht die Kommission jährlich einen Bericht über die Durchführung dieser Verordnung und die Lage in der Gemeinschaft im Bereich der Luftsicherheit, wobei sie Schlussfolgerungen aus den Inspektionsberichten zieht.


145. erkent dat Bulgarije een zekere macro-economische stabiliteit heeft gehandhaafd en daarenboven het afgelopen jaar een bepaalde mate van economisch succes heeft gekend, met een BBP-groeipercentage van 4,5% en een verwachting van 4% voor het jaar 2002; constateert met tevredenheid dat Bulgarije directe buitenlandse investeringen aantrekt; neemt kennis van de ramingen van het privatiser ...[+++]

145. erkennt an, dass Bulgarien eine gewisse makroökonomische Stabilität gewahrt hat und darüber hinaus in den vergangenen Jahren mit einem BIP-Wachstum von 4,5% bei einer Prognose von 4% für 2002 ein gewisses Maß an wirtschaftlichem Erfolg zu verzeichnen hatte; vermerkt mit Befriedigung die Attraktivität Bulgariens für ausländische Direktinvestitionen; nimmt die Prognose der Privatisierungsagentur zur Kenntnis, wonach bis Ende 2003 80% des im Staatsbesitz befindlichen Vermögens verkauft sei ...[+++]


Onverminderd Verordening (EG) nr. 1049/2001 publiceert de Commissie elk jaar een verslag over de uitvoering van deze verordening en over de situatie in de Gemeenschap ten aanzien van de beveiliging van de luchtvaart, waarin conclusies getrokken worden uit de inspectieverslagen.

Vorbehaltlich der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 veröffentlicht die Kommission jährlich einen Bericht über die Durchführung dieser Verordnung und die Lage in der Gemeinschaft im Bereich der Luftverkehrssicherheit, wobei sie Schlussfolgerungen aus den Inspektionsberichten zieht.


Behoudens de beperkingen ten aanzien van de vertrouwelijkheid publiceert de Commissie elk jaar een verslag betreffende de uitvoering van deze verordening en betreffende de situatie in de Gemeenschap ten aanzien van de veiligheid in de luchtvaart, waarin conclusies getrokken worden uit de inspectieverslagen.

Vorbehaltlich der Bestimmungen über die Vertraulichkeit veröffentlicht die Kommission jährlich einen Bericht über die Durchführung dieser Verordnung und die Lage in der Gemeinschaft in Bezug auf die Sicherheit in der Luftfahrt , wobei sie Schlussfolgerungen aus den Inspektionsberichten zieht.


De Commissie publiceert elk jaar een verslag betreffende de uitvoering van deze verordening en betreffende de situatie in de Gemeenschap ten aanzien van de veiligheid in de luchtvaart, waarin conclusies getrokken worden uit de inspectieverslagen.

Die Kommission veröffentlicht jährlich einen Bericht über die Durchführung dieser Verordnung und die Lage in der Gemeinschaft in Bezug auf die Luftsicherheit, wobei sie Schlussfolgerungen aus den Inspektionsberichten zieht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar 2002 wordt de conclusie getrokken dat bulgarije' ->

Date index: 2022-11-15
w