Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar 2004 2005 hebben " (Nederlands → Duits) :

29 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering Besluit tot afwijking van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende steunverlening aan de biologische landbouw en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 3 april 2014 betreffende steunverlening aan de biologische landbouw De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling ( ...[+++]

29. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abweichung von dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. September 2015 über die Gewährung von Beihilfen für die biologische Landwirtschaft und zur Aufhebung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 3. April 2014 über die Gewährung von Beihilfen für die biologische Landwirtschaft Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Förderung der ländlichen Entwicklung durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) und zur Aufhebung der Verordnung (EG) ...[+++]


Wat de termijnregeling voor de man die het vaderschap van het kind opeist betreft, werd voorgesteld het nieuw ingevoerde vorderingsrecht te laten uitoefenen « binnen een jaar na de ontdekking van de geboorte » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/026; Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/029; Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/033, p. 8).

Bezüglich der Fristenregelung für den Mann, der die Vaterschaft hinsichtlich des Kindes für sich in Anspruch nimmt, wurde vorgeschlagen, das neu eingeführte Klagerecht « binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Geburt » ausüben zu lassen (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-0597/026; Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-0597/029; Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-0597/033, S. 8).


Ook voor wie langer dan 5 jaar houder is van een rijbewijs wordt gefractioneerd verval mogelijk » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1428/004, p. 15).

Auch für die Personen, die seit mehr als fünf Jahren einen Führerschein besitzen, wird die aufgeteilte Entziehung möglich » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1428/004, S. 15).


Artikel 95 van de GVV-wet bepaalt : « Artikel 266, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen door de wet van 4 juli 2004, wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende : ' 4° aandelen van een gereglementeerde vastgoedvennootschap, met uitzondering van deze uitgekeerd door een institutionele gereglementeerde vastgoedvennootschap zoals bedoeld in artikel 2, 3°, van de wet van [12 mei 2014 betreffende de gereglementeerde vastgoedvennootschappen], wanneer zij - ofwel binnen het toepassingsgebied vallen van de Richtlijn van de Raad van 23 juli 1990 (90/435/EEG) betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling v ...[+++]

Artikel 95 des Gesetzes über die beaufsichtigten Immobiliengesellschaften bestimmt: « Artikel 266 Absatz 2 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 2004, wird durch eine Nr. 4 mit folgendem Wortlaut ergänzt: ' 4. aus Aktien oder Anteilen einer beaufsichtigten Immobiliengesellschaft, mit Ausnahme der Einkünfte, die von einer in Artikel 2 Nr. 3 des Gesetzes vom 12. Mai 2014 über die beaufsichtigten Immobiliengesellschaften erwähnten institutionellen beaufsichtigten Immobiliengesellschaft ausgeschüttet werden, wenn sie ...[+++]


In het academisch jaar 2004/2005 hebben dankzij het Erasmus-programma meer dan 144 000 studenten hun studie in het buitenland voortgezet.

Im akademischen Jahr 2004/2005 nahmen mehr als 144 000 Studenten die Gelegenheit wahr, im Rahmen des Erasmus-Programms ihr Studium im Ausland fortzusetzen.


In de toetredingsonderhandelingen werd Polen voor het jaar 2004/2005 voor de zetmeelproductie een quotum van 145.000 ton toegekend.

In den Beitrittsverhandlungen wurde Polen für das Jahr 2004/2005 eine Produktionsquote für Stärke in Höhe von 145 000 Tonnen eingeräumt.


Andere documenten laten een volkomen normale planning zien van taaltrainingen voor het volgende jaar, 2004-2005, maar plotseling, in juni 2004, krijgen de docenten dus te horen dat ze ontslagen worden.

In anderen Schriftstücken wird eine völlig normale Vorausplanung des Sprachunterrichts für den Zeitraum 2004-2005 vorgenommen, doch im Juni 2004 erfuhren die Lehrer plötzlich von ihrer abrupten Entlassung.


Terwijl de masteropleidingen van Erasmus Mundus, het beurzenstelsel en de “aantrekkelijkheidsprojecten” (acties 1, 2 en 4) in het academisch jaar 2004-2005 van start zijn gegaan, is met de partnerschappen (actie 3) pas een jaar later, in 2005-2006, een begin gemaakt.

Während die Erasmus-Mundus-Masterstudiengänge, Stipendien und „Attraktivitätsprojekte“ (Aktionen 1, 2 und 4) im Studienjahr 2004-2005 anliefen, begannen die Partnerschaften (Aktion 3) ein Jahr später.


7. herinnert eraan dat de afgelopen jaren stelselmatig voor forse bedragen collectieve overschrijvingen hebben plaatsgevonden en kredieten zelfs zijn vervallen; is van mening dat dit geen consequent begrotingsbeleid kan worden genoemd; wijst erop dat er voor het jaar 2004 voor meer dan 150 miljoen EUR collectieve overschrijvingen hebben plaatsgevonden en 27 miljoen EUR zijn vervallen en dat het overschot voor 2005 op 98 miljoen EUR w ...[+++]

7. erinnert daran, dass es in den letzten Jahren systematisch erhebliche Beträge gegeben hat, die Gegenstand von Sammelmittelübertragungen waren, und sogar in Abgang gestellte Mittel; glaubt, dass dies keine in sich schlüssige Art und Weise der Veranschlagung von Haushaltsmitteln ist; erinnert daran, dass der Betrag der Sammelmittelübertragung für 2004 bei über 150 Mio. EUR lag und 27 Mio. EUR in Abgang gestellt wurden und dass der Überschuss für 2005 mit 98 Mi ...[+++]


De verschrikkelijk schokkende beelden van de doden, de gewonden en de verwoestingen hebben een schaduw geworpen op het einde van het jaar 2004 en het begin van het jaar 2005.

Die grauenhaften, erschütternden Bilder von Toten, von Verletzten und von Zerstörungen haben sich wie ein bedrückender Schatten über das Ende des Jahres 2004 und den Beginn des Jahres 2005 gelegt.




Anderen hebben gezocht naar : raad     april     nr 1698 2005     binnen een jaar     dan 5 jaar     tenminste één jaar     juli     betrekking hebben     academisch jaar     academisch jaar 2004 2005     jaar 2004 2005 hebben     jaar     jaar 2004 2005     volgende jaar     dus te horen     overschot     collectieve overschrijvingen hebben     verwoestingen hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar 2004 2005 hebben' ->

Date index: 2022-11-25
w