Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar 2007 dezelfde lijn volgt " (Nederlands → Duits) :

De Commissie voor Ontwikkelingsbijstand van de OESO (DAC) volgt dezelfde lijn en schat de daling van de kosten op 15 à 30% [1].

In ähnlicher Weise erwartet auch der Entwicklungshilfeausschuss der OECD (DAC-Ausschuss) eine Kostensenkung zwischen 15% und 30% [1].


De Intra-ACP-strategie[29] volgt dezelfde lijn en geeft steun aan onder regionale verantwoordelijkheid ten uitvoer gelegde strategieën voor rampenpreventie door risicobeperking en klimaatverandering en actieplannen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan.

Zugleich werden im Rahmen der Intra-AKP-Strategie[29] regionale Strategien und Aktionspläne zur Katastrophen­vorsorge und zum Klimaschutz in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean unterstützt.


Ik hoop dat de begroting voor het jaar 2007 dezelfde lijn volgt als die voor het jaar 2006 en dat we niet terugkeren, in geen geval, op het pad van de veralgemeniseerde uitgaven.

Ich hoffe, dass der Haushalt des Jahres 2007 dem Trend von 2006 folgen wird und wir unter keinen Umständen auf den Weg der verallgemeinerten Ausgaben zurückkehren.


Of er sprake is van een herhaling hangt af van de vraag of soortgelijke niet-nalevingen in de laatste vier jaar of gedurende de gehele programmeringsperiode 2014-2020 al eerder zijn geconstateerd ten aanzien van dezelfde begunstigde en dezelfde maatregel of soort concrete actie dan wel - in het geval van de programmeringsperiode 2007-2013 - dezelfde soort maatregel.

Die Häufigkeit wird danach beurteilt, ob bereits ähnliche Verstöße innerhalb der zurückliegenden vier Jahre oder — wenn es sich um denselben Begünstigten und dieselbe Maßnahme oder Vorhabenart handelt — während des gesamten Programmplanungszeitraums 2014-2020 bzw. bei ähnlichen Maßnahmen während des Programmplanungszeitraums 2007-2013 festgestellt wurden.


− (PT) Niettegenstaande zijn vorige standpunten inzake de omschrijving van de werkzaamheden van dit VN-orgaan, waarbij de pogingen om zijn toezicht en organisatie te waarborgen zonneklaar waren – herinneren wij ons de kritiek en druk van de EU met betrekking tot, bijvoorbeeld, de manier waarop bepaalde landen voor det orgaan werden gekozen (met berouw over het ‘clean slate’-beginsel en verdediging van de invoering van ontvankelijkheidscriteria), het ‘bijzondere procedure’-mechanisme, de versterking van nationale mandaten en de mogelijkheid om nieuwe mandaten te creëren door eenvoudigweg een meerderheid, of zelfs de voorwaarden van het algemene periodieke onderzoek – heeft het Europees Parlement een resolutie aangenomen die weliswaar dezelfde ...[+++]ijn volgt maar meer gematigd is qua toelichting van de werkelijke doelstellingen.

− (PT) Entsprechend seiner bisherigen Standpunkte zur Bestimmung der Tätigkeit dieses UN-Gremiums, in denen die Versuche, dessen Überwachung und Organisation zu gewährleisten, offenkundig waren – wir erinnern an die Kritik und den Druck der EU beispielsweise zur Art und Weise, in der einige Länder in dieses Gremium gewählt wurden (als das Prinzip des „Neubeginns“ bedauert und die Einführung von Auswahlkriterien befürwortet wurde), zu dem Mechanismus des Sonderverfahrens, zur Verstärkung der Ländermandate und zur Möglichkeit der Schaffung neuer Mandate mit einfacher Mehrheit oder auch zu den Bedingungen der Allgemeinen Regelmäßigen Überprüfung (Universal Periodic Review) –, hat das Europäische Parlament eine Entschließung angenommen, ...[+++]


− (PT) Niettegenstaande zijn vorige standpunten inzake de omschrijving van de werkzaamheden van dit VN-orgaan, waarbij de pogingen om zijn toezicht en organisatie te waarborgen zonneklaar waren – herinneren wij ons de kritiek en druk van de EU met betrekking tot, bijvoorbeeld, de manier waarop bepaalde landen voor det orgaan werden gekozen (met berouw over het ‘clean slate’ -beginsel en verdediging van de invoering van ontvankelijkheidscriteria), het ‘bijzondere procedure’-mechanisme, de versterking van nationale mandaten en de mogelijkheid om nieuwe mandaten te creëren door eenvoudigweg een meerderheid, of zelfs de voorwaarden van het algemene periodieke onderzoek – heeft het Europees Parlement een resolutie aangenomen die weliswaar dezelfde ...[+++]ijn volgt maar meer gematigd is qua toelichting van de werkelijke doelstellingen.

− (PT) Entsprechend seiner bisherigen Standpunkte zur Bestimmung der Tätigkeit dieses UN-Gremiums, in denen die Versuche, dessen Überwachung und Organisation zu gewährleisten, offenkundig waren – wir erinnern an die Kritik und den Druck der EU beispielsweise zur Art und Weise, in der einige Länder in dieses Gremium gewählt wurden (als das Prinzip des „Neubeginns“ bedauert und die Einführung von Auswahlkriterien befürwortet wurde), zu dem Mechanismus des Sonderverfahrens, zur Verstärkung der Ländermandate und zur Möglichkeit der Schaffung neuer Mandate mit einfacher Mehrheit oder auch zu den Bedingungen der Allgemeinen Regelmäßigen Überprüfung (Universal Periodic Review) –, hat das Europäische Parlament eine Entschließung angenommen, ...[+++]


Ten tweede, als iemand die niet gelooft in handelsbeschermingsinstrumenten maar eerder in een vrije markt, maar dan wel een die vrij en eerlijk is en waar gelijke concurrentievoorwaarden gelden, ben ik blij te horen dat hij dezelfde lijn volgt.

Zweitens bin ich als jemand, der nicht an handelspolitische Schutzmaßnahmen, sondern eher an einen freien Markt glaubt, jedoch an einen freien und fairen Markt, wo gleicher Wettbewerb herrscht, darüber erfreut, dass er diese Linie verfolgt.


Volgt dezelfde lijn als de tekst van de rapporteur voor advies, omdat het doel van de toevoeging is dat de gebruikte methoden voor de berekening van de KKP's worden aangepast aan de ultraperifere regio's, en de noordelijke en/of schaars bevolkte regio's, die geconfronteerd worden met buitengewone en permanente beperkingen (bijvoorbeeld grote afstand van het Europese continent) die rechtstreekse gevolgen hebben voor de prijzen van goederen.

Im Einklang mit dem Text des Verfassers der Stellungnahme zielt die Hinzufügung darauf ab, eine Anpassung der für die KKP verwendeten Berechnungsmethoden an die Regionen in äußerster Randlage, die nördlichen Regionen und/oder die Regionen mit geringer Bevölkerungsdichte zu ermöglichen, die mit ständigen außergewöhnlichen Sachzwängen konfrontiert sind (z.B. Entfernung vom europäischen Kontinent), welche sich unmittelbar auf den Preis der Güter auswirken.


Over de manier waarop een en ander moet worden verwezenlijkt, volgt men, zo bleek tijdens de besprekingen, echter niet dezelfde lijn.

Die Diskussionen zu diesem Thema haben jedoch gezeigt, dass die Auffassungen über die Vorgehensweise auseinander gehen.


2. Voor lidstaten waarvan het BBP over de periode 2001-2003 minder bedroeg dan 85 % van het gemiddelde van de EU-25 over dezelfde periode, zoals weergegeven in bijlage II, is de in lid 1 bedoelde termijn 31 december van het derde jaar na het jaar waarin de jaarlijkse vastlegging voor hun operationele programma is verricht in de periode van 2007 tot en met 2010.

(2) Für Mitgliedstaaten, deren BIP — wie in Anhang II aufgeführt — in den Jahren 2001-2003 weniger als 85 % des durchschnittlichen BIP der EU-25 im gleichen Zeitraum betragen hat, gilt als Frist gemäß Absatz 1 der 31. Dezember der dritten Jahres nach dem Jahr, in dem im Zeitraum 2007 bis einschließlich 2010 im Rahmen ihrer Programme die jährliche Mittelbindung vorgenommen wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar 2007 dezelfde lijn volgt' ->

Date index: 2023-08-26
w