Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wordt

Traduction de «jaar 2009 gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

De eerste E-PRTR-gegevens voor 2009 werden in mei 2011 op een speciale website[4] bekendgemaakt. Op dat moment waren de gegevens voor de eerste drie jaar beschikbaar en kon een begin worden gemaakt met deze beoordeling.

Die ersten E-PRTR-Daten für 2009 wurden im Mai 2011 auf einer speziellen Website bereitgestellt[4]; zu diesem Zeitpunkt standen Daten für drei Jahre zur Verfügung, und die vorliegende Bewertung konnte eingeleitet werden.


Deze ontwikkelingen werden nadrukkelijk veroordeeld in de resolutie die we op 10 februari dit jaar hebben aangenomen en waarin de vorderingen geanalyseerd worden die dit land in het jaar 2009 gemaakt heeft om de afstand met de Unie te verkleinen, maar naar onze mening zijn die vorderingen onvoldoende.

Diese Ereignisse wurden in der von uns am 10. Februar angenommenen Entschließung zur Analyse der Fortschritte der Türkei in ihrer Annäherung an die Union im Jahr 2009 ausdrücklich verurteilt. Wir denken nicht, dass die Fortschritte ausreichend waren.


− (PT) Gezien de resultaten van het Europees nabuurschapsbeleid en het in mei 2009 van start gegane Oostelijk Partnerschap, die recht doen aan de Europese aspiraties van de Republiek Moldavië en het belang van Moldavië als een land met nauwe historische, culturele en economische banden met de lidstaten van de Europese Unie, ben ik ingenomen met de vorderingen die de Republiek Moldavië het afgelopen jaar heeft gemaakt en heb ik er vertrouwen in dat het verkiezingsproces de democratische instellingen en de eerbiediging van de rechtsstaa ...[+++]

− (PT) Angesichts der Resultate der Europäischen Nachbarschaftspolitik und der im Mai 2009 gegründeten Östlichen Partnerschaft, wonach die europäischen Bestrebungen der Republik Moldau und die Bedeutung Moldaus als Land mit tiefer historischer, kultureller und wirtschaftlicher Verbundenheit zu den Mitgliedstaaten der Europäischen Union anerkannt werden, freue ich mich über die Fortschritte, die die Republik Moldau im vergangenen Jahr erzielt hat, und ich vertraue darauf, dass durch den Wahlprozess die demokratischen Institutionen sowi ...[+++]


Door ook hier te voorzien dat deze veroordelingen niet meer worden vermeld op de uittreksels uit het strafregister bestemd voor particulieren na een periode van drie jaar, veeleer dan deze te laten uitwissen na drie jaar, wordt een onderscheid gemaakt tussen de informatie die [wordt] meegedeeld aan verschillende categorieën van bestemmelingen, enerzijds de gerechtelijke diensten dewelke over een zo volledig mogelijke informatie met betrekking tot het gerechtelijk verleden moeten beschikken, en anderzijds de administratieve overheden e ...[+++]

Indem auch hier vorgesehen wird, dass diese Verurteilungen nach drei Jahren nicht mehr in den für Privatpersonen bestimmten Auszügen aus dem Strafregister vermerkt werden, statt diese Verurteilungen nach drei Jahren tilgen zu lassen, wird auch hier bezweckt, zwischen den Informationen zu unterscheiden, die verschiedenen Kategorien von Adressaten zur Kenntnis gebracht werden, und zwar einerseits den Gerichtsdiensten, die eine vollständige Information über die gerichtliche Vorgeschichte erhalten müssen, und andererseits den Verwaltungsb ...[+++]


Het aantal prejudiciële zaken dat dit jaar aanhangig is gemaakt, is voor het tweede opeenvolgende jaar het hoogste dat ooit is bereikt, en houdt een stijging in met 27,4 % (385 zaken in 2010 tegenover 302 zaken in 2009).

Die Zahl der in diesem Jahr vorgelegten Vorabentscheidungsersuchen ist im zweiten Jahr hintereinander die höchste je erreichte Zahl und bedeutet gegenüber dem Vorjahr eine Steigerung um 27,4 % (385 Rechtssachen im Jahr 2010 gegenüber 302 Rechtssachen im Jahr 2009).


overwegende dat de internationale gemeenschap herhaaldelijk zijn steun heeft betuigd voor de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad waarin de veiligheid, welvaart en mensenrechten van alle Afghaanse burgers worden nagestreefd; overwegende dat de internationale gemeenschap impliciet erkend heeft dat negen jaar oorlog en internationale betrokkenheid het niet mogelijk hebben gemaakt de opstand van de Taliban te onderdrukken en vrede en stabiliteit tot stand te brengen in Afghanistan; en overwegende dat er sinds ...[+++]

in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft wiederholt ihre Unterstützung für die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen bekräftigt hat, in denen Sicherheit, Wohlstand und die Menschenrechte aller afghanischen Bürger verteidigt werden; in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft jedoch implizit anerkannt hat, dass es nach neun Jahren Krieg und internationalem Einsatz noch immer nicht gelungen ist, dem Taliban-Aufstand ein Ende zu setzen und dem Land Frieden und Stabilität zu bringen, und in der Erwägung, dass seit 2009 eine neue Politik zur Bekämpfung von Aufständischen betrieben wird ...[+++]


- Tegen 2015 te bereiken doelstelling inzake e-overheid: 50 % van de burgers dient deze diensten te gebruiken en meer dan de helft van hen dient ingevulde formulieren terug te sturen (Vertreksituatie: in 2009 had 38 % van de burgers van 16 tot 74 jaar gedurende de vorige 12 maanden gebruik gemaakt van e-overheidsdiensten, 47 % van hen voor het versturen van ingevulde formulieren.)

- Elektronische Behördendienste bis 2015: Nutzung solcher Dienste durch 50 % der Bevölkerung, von denen die Hälfte Formulare ausfüllt und versendet Ausgangswert: 2009 hatten 38 % der 16- bis 74jährigen in den letzten 12 Monaten elektronische Behördendienste genutzt, 47 % von ihnen zur Einsendung von Formularen)


G. overwegende dat beide bloggers gebruik hadden gemaakt van online netwerkinstrumenten zoals YouTube, Facebook en Twitter om informatie te verspreiden over de politieke situatie in Azerbeidzjan, waarbij zij kritiek leverden op de regering van hun land; dat de regionale rechtbank van het Sabail-district van Bakoe op 11 november 2009 Emin Milli tot 2,5 jaar en Adnan Hajizade tot 2 jaar gevangenisstraf veroordeelde wegens relschopperij en het toebrengen van licht lichamelij ...[+++]

G. unter Hinweis darauf, dass die beiden Blogger über Online-Netzwerke – unter anderem Youtube, Facebook und Twitter – Informationen über die politische Lage in Aserbaidschan verbreitet und die Regierung des Landes kritisieret hatten; unter Hinweis darauf, dass das Gericht des Stadtbezirks Sabail der Hauptstadt Baku die beiden Blogger Emin Milli und Adnan Hajizade am 11. November 2009 unter der Anschuldigung des „Rowdytums“ und der Körperverletzung in einem minder schweren Fall zu zweieinhalb bzw. zwei Jahren Haft verurteilte,


G. overwegende dat beide bloggers gebruik hadden gemaakt van online netwerkinstrumenten zoals YouTube, Facebook en Twitter om informatie te verspreiden over de politieke situatie in Azerbeidzjan, waarbij zij kritiek leverden op de regering van hun land; dat de regionale rechtbank van het Sabail-district van Bakoe op 11 november 2009 Emin Milli tot 2,5 jaar en Adnan Hajizade tot 2 jaar gevangenisstraf veroordeelde wegens relschopperij en het toebrengen van licht lichameli ...[+++]

G. unter Hinweis darauf, dass die beiden Blogger über Online-Netzwerke – unter anderem YouTube, Facebook und Twitter – Informationen über die politische Lage in Aserbaidschan verbreitet und die Regierung des Landes kritisiert hatten; unter Hinweis darauf, dass das Gericht des Stadtbezirks Sabail der Hauptstadt Baku die beiden Blogger Emin Milli und Adnan Hajizade am 11. November 2009 unter der Anschuldigung des "Rowdytums" und der Körperverletzung in einem minder schweren Fall zu zweieinhalb bzw. zwei Jahren Haft verurteilte,


G. overwegende dat beide bloggers gebruik hadden gemaakt van online netwerkinstrumenten zoals YouTube, Facebook en Twitter om informatie te verspreiden over de politieke situatie in Azerbeidzjan, waarbij zij kritiek leverden op de regering van hun land; dat de regionale rechtbank van het Sabail-district van Bakoe op 11 november 2009 Emin Milli tot 2,5 jaar en Adnan Hajizade tot 2 jaar gevangenisstraf veroordeelde wegens relschopperij en het toebrengen van licht lichameli ...[+++]

G. unter Hinweis darauf, dass die beiden Blogger über Online-Netzwerke – unter anderem YouTube, Facebook und Twitter – Informationen über die politische Lage in Aserbaidschan verbreitet und die Regierung des Landes kritisiert hatten; unter Hinweis darauf, dass das Gericht des Stadtbezirks Sabail der Hauptstadt Baku die beiden Blogger Emin Milli und Adnan Hajizade am 11. November 2009 unter der Anschuldigung des "Rowdytums" und der Körperverletzung in einem minder schweren Fall zu zweieinhalb bzw. zwei Jahren Haft verurteilte,




D'autres ont cherché : eerste drie jaar     e-prtr-gegevens     speciale website 4 bekendgemaakt     jaar 2009 gemaakt     afgelopen jaar     mei     jaar heeft gemaakt     drie jaar     onderscheid gemaakt     dit jaar     aanhangig is gemaakt     negen jaar     sinds     mogelijk hebben gemaakt     tot 74 jaar     maanden gebruik gemaakt     jaar     november     gebruik hadden gemaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar 2009 gemaakt' ->

Date index: 2021-03-13
w