Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar 2012 heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C 14 heeft een radioactief verval met een halveringstijd van 5.600 jaar

C 14 hat einen radioaktiven Zerfall mit einer Halbwertzeit von 56OO Jahren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Europees Jaar 2012 heeft bijgedragen tot een grotere gedetailleerdheid van de nationale beleidsagenda's inzake actief ouder worden en de uitwisseling van goede praktijken tussen landen bevorderd.

Das Europäische Jahr 2012 trug zur Weiterentwicklung der nationalen politischen Tagesordnungen im Bereich des aktiven Alterns bei und regte den Austausch bewährter Verfahren zwischen einzelnen Ländern an.


Het ontwerp van gewijzigde begroting (OGB) nr. 2 voor het jaar 2012 heeft betrekking op de beschikbaarstelling uit het Solidariteitsfonds van de EU van 18 061 682 EUR aan vastleggings- en betalingskredieten in verband met overstromingen in Italië (Ligurië en Toscane) in oktober 2011.

Gegenstand des Entwurfs des Berichtigungshaushaltsplans (EBH) Nr. 2 für das Haushaltsjahr 2012 ist die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der Europäischen Union in Höhe eines Betrags von 18 061 682 EUR an Verpflichtungsermächtigungen und Zahlungsermächtigungen im Zusammenhang mit den Überschwemmungen vom Oktober 2011 in Italien (Ligurien und Toskana).


De verzoekende partijen verwijten de wetgever zijn beoordeling van hun bijdragecapaciteit, die het totaalbedrag van de repartitiebijdrage voor het jaar 2012 heeft bepaald, te hebben gebaseerd op gegevens die dateren van het jaar 2007.

Die klagenden Parteien bemängeln, dass der Gesetzgeber seine Einschätzung ihrer Belastbarkeit, mit der er den Gesamtbetrag des Verteilungsbeitrags für das Jahr 2012 bestimmt habe, auf Daten gestützt habe, die aus dem Jahr 2007 stammten.


De verzoekende partijen verwijten de wetgever zijn beoordeling van hun bijdragecapaciteit, die het totaalbedrag van de repartitiebijdrage voor het jaar 2012 heeft bepaald, te hebben gebaseerd op gegevens die dateren van het jaar 2007.

Die klagenden Parteien bemängeln, dass der Gesetzgeber seine Einschätzung ihrer Belastbarkeit, mit der er den Gesamtbetrag des Verteilungsbeitrags für das Jahr 2012 bestimmt habe, auf Daten gestützt habe, die aus dem Jahr 2007 stammten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de toepassing van deze verordening omvat het begrotingsjaar, zoals bedoeld in artikel 59 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012, de gedane uitgaven en de geïnde ontvangsten die de verantwoordelijke instantie voor de periode die begint op 16 oktober van jaar „N-1” en eindigt op 15 oktober van jaar „N”, heeft opgenomen in de rekeningen.

Für die Zwecke dieser Verordnung und entsprechend Artikel 59 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 beginnt ein Haushaltsjahr am 16. Oktober des Jahres N-1 und endet am 15. Oktober des Jahres N und erfasst sämtliche Ausgaben und Einnahmen, die in diesem Zeitraum erfolgt sind und von der zuständigen Behörde verbucht wurden.


122. vraagt dat de Commissie elk jaar aan het Parlement de jaarlijkse samenvattingen van de definitieve auditverslagen en van de controles die door de lidstaten werden verricht in overeenstemming met artikel 59, lid 5, onder b), van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 doet toekomen ten laatste twee maanden nadat de Commissie deze heeft ontvangen, onder de nodige voorzorgsmaatregelen van het Interinstitutioneel Akkoord van 2 dece ...[+++]

122. fordert die Kommission auf, dem Europäischen Parlament jedes Jahr die jährlichen Zusammenfassungen der endgültigen Prüfberichte und der Kontrollen, die die Mitgliedstaaten nach Artikel 59 Absatz 5 Buchstabe b der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 spätestens zwei Monate nach ihrem Eingang bei der Kommission unter Beachtung der erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 2. Dezember 2013 zwischen dem Parlament und der Kommission über die Haushaltsdisziplin, die Zusammenarbeit im Haus ...[+++]


122. vraagt dat de Commissie elk jaar aan het Parlement de jaarlijkse samenvattingen van de definitieve auditverslagen en van de controles die door de lidstaten werden verricht in overeenstemming met artikel 59, lid 5, onder b), van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 doet toekomen ten laatste twee maanden nadat de Commissie deze heeft ontvangen, onder de nodige voorzorgsmaatregelen van het Interinstitutioneel Akkoord van 2 dece ...[+++]

122. fordert die Kommission auf, dem Europäischen Parlament jedes Jahr die jährlichen Zusammenfassungen der endgültigen Prüfberichte und der Kontrollen, die die Mitgliedstaaten nach Artikel 59 Absatz 5 Buchstabe b der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 spätestens zwei Monate nach ihrem Eingang bei der Kommission unter Beachtung der erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 2. Dezember 2013 zwischen dem Parlament und der Kommission über die Haushaltsdisziplin, die Zusammenarbeit im Haus ...[+++]


In afwijking van artikel 392 worden voor de magistraat die op 1 januari 2012 de leeftijd van 55 jaar niet heeft bereikt en van wie bevonden is dat hij wegens een gebrekkigheid niet meer in staat is zijn ambt te vervullen, de tantièmes 1/30e en 1/35ste voorzien in artikel 392, tweede lid, vervangen door het tantième 1/48e voor de diensten gepresteerd vanaf 1 januari 2012 ».

In Abweichung von Artikel 392 werden für die Magistrate, die am 1. Januar 2012 das Alter von 55 Jahren nicht erreicht haben und für die entschieden wurde, dass sie wegen Gebrechlichkeit nicht mehr imstande sind, ihr Amt auszuüben, die in Artikel 392 Absatz 2 vorgesehenen Verhältnissätze von einem Dreissigstel und einem Fünfunddreissigstel ersetzt durch den Verhältnissatz von einem Achtundvierzigstel für die ab dem 1. Januar 2012 geleisteten Dienste ».


In de regel die betrekking heeft op het opzetten van het Galileo-beveiligingscentrum (GSMC) worden in de kolom „Maatregelen” de woorden „memoranda van overeenstemming” vervangen door het woord „overeenkomsten”, wordt het woord „opgesteld” vervangen door het woord „gesloten” en wordt het jaar „2012” vervangen door het jaar „2013”.

In der Zeile über die Einrichtung der Galileo-Sicherheitszentrale (GSMC) wird in der Spalte „Maßnahmen“ das Wort „Vereinbarungen“ ersetzt durch das Wort „Abkommen“ und „2012“ durch „2013“;


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, de maatregelen die de Commissie voor de strategie tot het jaar 2012 heeft voorgesteld zijn over het algemeen van oppervlakkige aard en zijn er vooral op gericht geen afbreuk te doen aan het concurrentievermogen.

– (EL) Frau Präsidentin! Die von der Europäischen Kommission im Rahmen der Strategie für den Zeitraum bis 2012 vorgeschlagenen Maßnahmen sind im Wesentlichen oberflächlich und stellen darauf ab, dass die Wettbewerbsfähigkeit nicht beeinträchtigt wird.




D'autres ont cherché : jaar 2012 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar 2012 heeft' ->

Date index: 2024-02-09
w