Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar de verschillende terugvorderingen precies » (Néerlandais → Allemand) :

32. verzoekt de Commissie volledige en betrouwbare cijfers over financiële correcties en, in het bijzonder, over terugvorderingen te presenteren, waarbij zij moet specificeren op welke lidstaat, welke begrotingslijn en welk jaar de verschillende terugvorderingen precies betrekking hebben (zoals reeds werd aangegeven in het kwijtingsverslag voor 2006 , aangezien andere presentaties een ernstige controle onmogelijk maken;

32. fordert die Kommission auf, vollständige und zuverlässige Zahlen für Finanzkorrekturen und insbesondere für die Wiedereinziehungen vorzulegen und den jeweiligen Mitgliedstaat, die genaue Haushaltslinie und das Jahr anzugeben, auf das sich die jeweiligen Wiedereinziehungen beziehen (wie bereits im Bericht über die Entlastung 2006 dargelegt ), da jede andere Präsentation eine ernstzunehmende Kontrolle unmöglich macht;


32. verzoekt de Commissie volledige en betrouwbare cijfers over financiële correcties en, in het bijzonder, over terugvorderingen te presenteren, waarbij zij moet specificeren op welke lidstaat, welke begrotingslijn en welk jaar de verschillende terugvorderingen precies betrekking hebben (zoals reeds werd aangegeven in het kwijtingsverslag voor 2006 ), aangezien andere presentaties een ernstige controle onmogelijk maken;

32. fordert die Kommission auf, vollständige und zuverlässige Zahlen für Finanzkorrekturen und insbesondere für die Wiedereinziehungen vorzulegen und den jeweiligen Mitgliedstaat, die genaue Haushaltslinie und das Jahr anzugeben, auf das sich die jeweiligen Wiedereinziehungen beziehen (wie bereits im Bericht über die Entlastung 2006 dargelegt), da jede andere Präsentation eine ernstzunehmende Kontrolle unmöglich macht;


23. is van mening dat de Commissie volledige en betrouwbare cijfers over terugvorderingen moet presenteren, waarbij zij moet specificeren op welke begrotingslijn en op welk jaar de verschillende terugvorderingen precies betrekking hebben; wijst erop dat elke andere presentatie ernstig e controle onmogelijk maakt; is zich bewust van het feit dat de Commissie deze informatie grotendeels via en van de lidstaten moet krijgen; wijst erop dat het Parlement daarom de afgelopen drie jaar de indiening van nationale beheersverklaringen heeft voorgesteld, zodat de Commissie deze informatie kan voorleggen en het gebrek aan transparantie kan oplos ...[+++]

23. ist der Auffassung, dass die Kommission vollständige und zuverlässige Zahlen für die Wiedereinziehungen vorlegen und den genauen Haushaltsposten und das Jahr angeben muss, auf das sich die einzelnen Wiedereinziehungen beziehen, da jede andere Präsentation eine ernstzunehmende Kontrolle unmöglich macht; ist sich dessen bewusst, dass die Kommission diese Informationen in hohem Maße über die und von den Mitgliedstaaten erhalten muss; weist darauf hin, dass das Parlament zu diesem Zweck für die letzten drei Jahre nationale Verwaltungserklärungen vorgeschlagen hat, um die Kommission in die Lage zu versetzen, diese Informationen vorzuleg ...[+++]


6. is van mening dat de Commissie volledige en betrouwbare cijfers over terugvorderingen moet presenteren, waarbij zij moet specificeren op welke begrotingslijn en op welk jaar de verschillende terugvorderingen precies betrekking hebben; wijst erop dat elke andere presentatie ernstig e controle onmogelijk maakt; is zich bewust van het feit dat de Commissie deze informatie grotendeels via en van de lidstaten moet krijgen; wijst erop dat het Parlement daarom de afgelopen drie jaar de indiening van nationale beheersverklaringen heeft voorgesteld, zodat de Commissie deze informatie kan voorleggen en het gebrek aan transparantie kan oploss ...[+++]

6. ist der Auffassung, dass die Kommission vollständige und zuverlässige Zahlen für die Wiedereinziehungen vorlegen und die genaue Haushaltslinie und das Jahr angeben muss, auf das sich die Wiedereinziehungen beziehen, da jede andere Präsentation eine ernstzunehmende Kontrolle unmöglich macht; ist sich dessen bewusst, dass die Kommission diese Informationen in großem Umfang von den Mitgliedstaaten erhalten muss; weist darauf hin, dass das Parlament zu diesem Zweck in den letzten drei Jahren die Einführung nationaler Verwaltungserklärungen vorgeschlagen hat, um die Kommission in die Lage zu versetzen, die fehlenden Informationen vorzule ...[+++]


De bestreden bepalingen zijn als volgt toegelicht : « Art. 23ter ingevoegd. - Dit artikel moet het mogelijk maken eindelijk te weten hoe de echte huisvestingsgegevens van de Brusselse openbare vastgoedoperatoren er precies uitzien en evolueren. Het betreft dus een instrument van het gewestelijk huisvestingsbeleid. In het artikel staat dat de regering elk jaar een inventaris moet worden bezorgd van alle woningen waarvan elke openbare vastgoedoperator eigenaar is en die te huur worden gesteld. Daarin moet ook worden gemeld waar die woni ...[+++]

Zu den angefochtenen Bestimmungen wurde folgender Kommentar abgegeben: « Art. 23ter eingefügt. - Dieser Artikel soll es ermöglichen, endlich präzise und entsprechend der Entwicklung die regionalen Daten in Bezug auf die Wohnungen der Brüsseler öffentlichen Immobilienvermittler zu kennen. Es handelt sich also um ein Instrument der regionalen Wohnungspolitik. Er bestimmt, dass der Regierung jedes Jahr das Inventar aller Wohnungen übermittelt werden muss, die jeweils Eigentum der öffentlichen Immobilienvermittler sind und die zur Miete angeboten werden, und zwar unter Angabe ihrer Lage, ihrer Wohnfläche, der Anzahl Zimmer, der Miete und des ...[+++]


Het verslag verstrekt niet alleen gegevens over gemelde fraude en onregelmatigheden, terugvorderingen en financiële correcties, en het aantal meldingen in de verschillende lidstaten, maar omvat in de regel elk jaar ook een diepgaande analyse van een specifiek thema.

Neben den Angaben über gemeldete Betrugsdelikte und Unregelmäßigkeiten, Wiedereinziehungen und die Berichterstattung der Mitgliedstaaten enthält der Bericht jedes Jahr eine eingehende Analyse eines Schwerpunktthemas.


Hoe groot de toename van de penetratie van EMAS precies zal zijn, valt niet te voorspellen omdat kwantitatieve gegevens over de kosten en effecten van de verschillende maatregelen ontbreken en omdat een aantal mogelijkheden onderling gerelateerd dan wel marktafhankelijk zijn. Streefdoel is wel dat 10 jaar na de inwerkingtreding van deze verordening evenveel ...[+++]

Inwieweit sich die Teilnahme am System steigern ließe, lässt sich zwar nicht genau vorhersagen, da quantitative Angaben zu Kosten und Wirkung der verschiedenen Maßnahmen fehlen und eine Reihe von Optionen miteinander in Zusammenhang stehen oder marktabhängig sind; das Ziel besteht jedoch darin, zehn Jahre nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung eine Zahl von registrierten Organisationen oder Standorten zu erreichen, die der Zahl der Organisationen oder Standorte entspricht, die derzeit im Rahmen der ISO-Norm 14001:2004 für Umweltman ...[+++]


116. dringt aan op controleerbare verslaglegging over correcties en terugvorderingen door de Commissie (intrekkingen, terugvorderingen door de lidstaten, terugvorderingen door de Commissie, netto correcties, opschorting van betalingen) voor alle ten onrechte verrichte betalingen voor alle fondsen met nauwkeurige definities van alle verschillende categorieën financiële correcties en dringt er voorts op aan dat alle daaraan ten grond ...[+++]

116. besteht auf einer überprüfbaren Berichterstattung über Korrekturen und Wiedereinziehungen durch die Kommission (Streichungen, Wiedereinziehungen durch die Mitgliedstaaten, Wiedereinziehungen durch die Kommission, Nettokorrekturen, Aussetzung der Zahlungen) in Bezug auf alle vorschriftswidrigen Zahlungen aus allen Fonds, mit genauen Definitionen der unterschiedlichen Kategorien von Finanzkorrekturen, wobei die entsprechenden Belege dem Rechnungshof uneingeschränkt zugänglich sein müssen; erwartet, dass die Kommission eine deutliche Verbindung zwischen der Wiedereinziehung und dem Jahr, in dem die Unregelmäßigkeit geschah, herstellt; ...[+++]


« Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden door artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003 dat het artikel 5, 2), van de wet van 16 juli 2002 tot wijziging van verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de verjaringstermijn voor de niet-correctionaliseerbare misdaden te verlengen, en waarbij de schorsingstermijn van één jaar vanaf de inleidingszitting ten gronde werd afgeschaft, slechts van toepassing verklaart op misdrijven begaan na 1 september 2003 en derhalve voor gevolg heeft dat het artikel 5, 2), van ...[+++]

« Wird gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen, indem Artikel 33 des Programmgesetzes vom 5. August 2003 Artikel 5 Nr. 2 des Gesetzes vom 16. Juli 2002 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen insbesondere zur Verlängerung der Verjährungsfristen für Verbrechen, die nicht zu Vergehen umgestuft werden können, durch den die Aussetzungsfrist von einem Jahr ab der Einleitungssitzung zur Hauptsache aufgehoben wird, nur für anwendbar erklärt auf die nach dem 1. September 2003 begangenen Straftaten und somit dazu führt, dass Ar ...[+++]


« Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden door artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003 dat het artikel 5, 2), van de wet van 16 juli 2002 tot wijziging van verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de verjaringstermijn voor de niet-correctionaliseerbare misdaden te verlengen, en waarbij de schorsingstermijn van één jaar vanaf de inleidingszitting ten gronde werd afgeschaft, slechts van toepassing verklaart op misdrijven begaan na 1 september 2003 en derhalve voor gevolg heeft dat het artikel 5, 2), van ...[+++]

« Wird gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen, indem Artikel 33 des Programmgesetzes vom 5. August 2003 Artikel 5 Nr. 2 des Gesetzes vom 16. Juli 2002 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen insbesondere zur Verlängerung der Verjährungsfristen für Verbrechen, die nicht zu Vergehen umgestuft werden können, durch den die Aussetzungsfrist von einem Jahr ab der Einleitungssitzung zur Hauptsache aufgehoben wird, nur für anwendbar erklärt auf die nach dem 1. September 2003 begangenen Straftaten und somit dazu führt, dass Ar ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar de verschillende terugvorderingen precies' ->

Date index: 2022-02-01
w