Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar en legt beide verslagen » (Néerlandais → Allemand) :

Met het specifieke verslag over de bevoegdheidsdelegatie wordt een ander doel beoogd dan met het evaluatieverslag van artikel 11 bis. De verschijningsfrequentie van beide verslagen wordt echter vastgesteld op eens in de vijf jaar. Dit om de rapportagetaken van de Commissie te vergemakkelijken.

Der Bericht über die Befugnisübertragung dient anderen Zwecken als der Bewertungsbericht nach Artikel 11a.


1. De Commissie presenteert een jaarlijks verslag over de tenuitvoerlegging van de financiële instrumenten van het programma voor 2004 en een soortgelijk eindverslag voor 2005 (het laatste jaar) en legt beide verslagen voor aan het Europees Parlement en de Raad.

1. Die Kommission legt einen jährlichen Bericht über die Ausführung der Finanzinstrumente des Programms für 2004 sowie einen vergleichbaren Abschlussbericht für 2005 (das letzte Jahr der Laufzeit) vor und unterbreitet diese beiden Berichte dem Europäischen Parlament und dem Rat.


2. Aan de hand van gegevens in het gegevensbestand over de visserijvloot van de Unie en de informatie die is vervat in de overeenkomstig het bepaalde in lid 1 ontvangen verslagen, stelt de Commissie een overzicht op en legt dit, vóór 31 juli van elk jaar, voor aan het Wetenschappelijk, Technische en Economisch Comité voor de visserij en aan het Comité voor de visserij en de aquacultuur dat is ingesteld bij arti ...[+++]

(2) Die Kommission erstellt auf der Grundlage der Daten in dem Fischereiflottenregister der Union und der Angaben in den nach Absatz 1 eingegangenen Berichten eine Zusammenfassung und legt diese vor dem 31. Juli jeden Jahres dem wissenschaftlich-technischen und wirtschaftlichen Fischereiausschuss sowie dem nach Artikel 30 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 eingesetzten Ausschuss für Fischerei und Aquakultur vor.


Om het proces te sturen, zijn in de verslagen concrete aanbevelingen opgenomen die beide landen het komende jaar zullen moeten uitvoeren.

Die Berichte enthalten diesbezüglich einige konkrete Empfehlungen, die von beiden Ländern im Verlauf des nächsten Jahres umgesetzt werden sollen.


Ik wil de heer Moscovici en de heer Van Orden prijzen voor hun excellente werk en bedanken voor de uitstekende samenwerking die we in de afgelopen tweeënhalf jaar hebben gehad met betrekking tot beide verslagen.

Ich möchte Herrn Moscovici und Herrn van Orden zu ihrer hervorragenden Leistung beglückwünschen und ihnen für die ausgezeichnete Zusammenarbeit in den letzten zweieinhalb Jahren im Rahmen der beiden Berichte danken.


Door de overeenstemming met de Raad en de Commissie is het mogelijk de richtlijn versneld in te voeren, waarschijnlijk nog dit jaar. Tegelijkertijd schept het verslag-Koch de voorwaarden voor de aanneming van de beide verslagen van de heer Costa.

Eine Einigung mit Rat und Kommission macht eine beschleunigte Verabschiedung der Richtlinie noch in diesem Jahr wahrscheinlich, und der Bericht Koch schafft ja auch gleichzeitig die Voraussetzung zur Annahme der beiden Berichte Costa.


Als rapporteur van beide verslagen verwijs ik in het algemeen naar de overwegingen in de toelichting van het verslag over het voorstel van de Commissie tot wijziging van verordening 2792/99, met name naar de juridische overwegingen waarin vraagtekens worden gezet bij de mogelijkheid tot eenzijdige wijziging door de Commissie, zonder instemming van de lidstaten, van de programmering voor zeven jaar waartoe werd besloten na de goedkeuring op de Top van Berlijn van het structurele en financiële pakket dat bekend staa ...[+++]

Als Berichterstatter für beide Berichte möchte ich mich generell auf die Überlegungen beziehen, die in der Begründung zu dem Bericht über den genannten Vorschlag der Kommission zur Änderung der Verordnung 2792/99 enthalten sind, und insbesondere auf die rechtlichen Überlegungen, in denen in Frage gestellt wird, dass die Europäische Kommission von sich aus, ohne die Zustimmung der Mitgliedstaaten, die Planung für einen Zeitraum von 7 Jahren ändern kann, die nach der Annahme des Struktur- und Finanzpakets, der sogenannten Agenda 2000, auf dem Gipfeltreffen von Berlin beschlossen wurde.


De onderneming legt bovendien één of meer nauwkeurige scheepvaartschema's over die het hele jaar in beide scheepvaartrichtingen operationeel zijn, garandeert het aanbod, verleent de toegang aan alle potentiële gebruikers zonder discriminatie, houdt zich aan de vastgelegde uurregelingen en frequenties en dient een financieel plan in waarin de kosten i.v.m. de uitoefening van de activiteit en de verwachte rendabi ...[+++]

Darüber hinaus muss der Betrieb einen oder mehrere genaue, während des ganzen Jahres in beiden Richtungen operative Fahrpläne vorlegen, dem Angebot gerecht sein, allen potentiellen Benutzern den Zugang ohne Diskriminierung anbieten, die festgelegten Zeitpläne und Frequenzen einhalten und einen Finanzplan vorlegen, der die mit der Ausübung der Aktivität verbundenen Kosten und die erhoffte Rentabilität darstellt.


Er wordt ook een subcommissie voor handelszaken ingesteld die alle studies en technische analyses kan laten uitvoeren die zij noodzakelijk acht ; eenmaal per jaar legt zij de gemengde samenwerkingscommissie verslagen voor over het verloop van haar werkzaamheden, alsmede voorstellen met het oog op de latere liberalisering van het handelsverkeer.

Ferner wird ein Unterausschuß für den Handel eingesetzt, der alle für notwendig erachteten Studien und technischen Analysen anfordern kann und der dem Gemischten Kooperationsausschuß einmal jährlich einen Tätigkeitsbericht und Vorschläge für die künftige Liberalisierung des Handels vorlegt.


9. De Raad legt derhalve de volgende lijst van maatregelen ter goedkeuring voor aan de Europese Raad in Essen : - herhalen dat de Europese Unie bereid is om door de instelling van een Euro-Mediterraan partnerschap de mediterrane landen te steunen bij hun pogingen hun regio geleidelijk tot een gebied van vrede, stabiliteit en welvaart te maken, en om de handelsbetrekkingen tussen de partijen geleidelijk te versterken, onder andere op basis van de resultaten van de Uruguay-Ronde ; - tegen het eind van dit jaar ...[+++]

9. Der Rat unterbreitet daher das nachstehende Konzept für entsprechende Maßnahmen, die sich der Europäische Rat in Essen zu eigen machen könnte und die darin bestünden, daß - erneut die Bereitschaft der Europäischen Union bekräftigt wird, die Mittelmeerländer bei ihren Bemühungen zur schrittweisen Umwandlung ihrer Region in ein Gebiet des Friedens, der Stabilität, des Wohlstands und der Zusammenarbeit durch Entwicklung einer Partnerschaft Europa-Mittelmeerraum zu unterstützen und stufenweise die Handelsbeziehungen zwischen den Parteien auf der Grundlage unter anderem der Ergebnisse der Uruguay-Runde zu stärken; - bis Ende dieses Jahres die Verhandlungen mit Marokko, Tunesien und Israel, wie vom Europäischen Rat in Korfu gefordert, abge ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar en legt beide verslagen' ->

Date index: 2024-06-11
w