Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «jaar gaat volgen » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom zou ik u nu willen vragen of u ons, na het debat en voor de stemming die over een paar uur plaatsvindt, kunt zeggen welke procedure u de komende twee jaar gaat volgen, aangezien er in 2013 een evaluatie moet plaatsvinden die het mogelijk zal maken om, conform de wens van de rapporteur van onze fractie, de heer Groote, snel veel verder te gaan in deze strijd om ervoor te zorgen dat deze lichte bedrijfsvoertuigen minder vervuilend zijn.

Daher wünsche ich mir jetzt, dass Sie uns nach der Debatte und vor der Abstimmung in einigen Stunden erzählen, was das Verfahren, das Sie für die nächsten zwei Jahre annehmen werden, beinhaltet, weil eine Überprüfung für das Jahr 2013 geplant ist. Das ermöglicht es uns, gemäß des Wunsches vom Berichterstatter unserer Fraktion, Herrn Groote, diesen Kampf um die Reduzierung der Umweltbelastung durch diese leichten Nutzfahrzeuge ohne Verzögerung fortzuführen.


Volgens OLAF gaat het gemiddeld om ongeveer vijf zaken per jaar.

Nach den OLAF-Statistiken gibt es im Schnitt etwa fünf Meldungen pro Jahr.


de stijging van het aantal sterfgevallen veroorzaakt door een overdosis cocaïne (volgens het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsgebruik gaat het vermoedelijk om circa 1 000 gevallen per jaar);

die steigende Anzahl von Kokaintoten: Nach Schätzungen der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht sterben pro Jahr rund 1 000 Menschen an einer Überdosis Kokain.


De Litouwse vissersvloot omvat momenteel dus slechts 34 schepen en de sloop gaat volgens jaar uiteraard door.

Deshalb besteht die litauische Fangflotte derzeit aus nur 34 Schiffen und die Verschrottung von Schiffen wird offensichtlich im nächsten Jahr weitergehen.


De Litouwse vissersvloot omvat momenteel dus slechts 34 schepen en de sloop gaat volgens jaar uiteraard door.

Deshalb besteht die litauische Fangflotte derzeit aus nur 34 Schiffen und die Verschrottung von Schiffen wird offensichtlich im nächsten Jahr weitergehen.


Het feit dat de persoonlijke vorderingen overeenkomstig artikel 2262bis van het Burgerlijk Wetboek verjaren na 10 jaar, terwijl de tenuitvoerlegging van straffen en de eventuele verbeurdverklaring die ermee gepaard gaat, volgens de artikelen 91 en volgende van het Strafwetboek verjaren naar gelang van de aard van het misdrijf, maakt op zich geen discriminatie uit.

Der Umstand, dass die persönlichen Forderungen gemäss 2262bis des Zivilgesetzbuches nach zehn Jahren verjähren, während die Vollstreckung von Strafen und die gegebenenfalls damit einhergehende Einziehung gemäss den Artikeln 91 ff. des Strafgesetzbuches je nach der Art der Straftat verjähren, stellt an sich keine Diskriminierung dar.


De ervaringen van de afgelopen vijf jaar hebben uitgewezen dat ook wij onze werkwijzen moeten verfijnen. Ik heb daarom voorgesteld dat de Commissie vrijheden en rechten van de burger in de komende zittingsperiode dezelfde methode gaat volgen als de Commissie constitutionele zaken.

Unsere Erfahrungen aus diesem Fünfjahreszeitraum legen nahe, dass wir im Parlament auch die Arbeitsverfahren beschleunigen müssen, und so habe ich vorgeschlagen, dass der Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten in der nächsten Wahlperiode einen Repräsentanten einsetzt, was sich aus meiner Sicht im Ausschuss für konstitutionelle Fragen ja als vorteilhaft erwiesen hat.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


Zoals commissaris Nielson zojuist heeft uiteengezet, gaat het om een voorstel tot wijziging van een verordening waarin volgens de Commissie, en naar zeggen van haar diensten, louter technische aspecten voorkomen. Overigens heeft de commissaris dit niet specifiek vermeld. Naar oordeel van het Parlement is dit altijd meer politiek getint geweest, al was het maar omdat het gaat om een verlenging met twee jaar van een instrument dat vo ...[+++]

Wie Kommissar Nielson soeben sagte, sprechen wir über den Vorschlag zur Änderung einer Verordnung, der nach Ansicht der Kommission, wie es die Dienste der Kommission erklärt haben, rein technische Aspekte betrifft – er hat dies nicht speziell erwähnt. Mit den Änderungen nähern wir uns stärker einer Verordnung, die nach Auffassung des Parlaments immer einen zweifellos politischen Inhalt hatte, uns sei es, weil die Geltungsdauer und die Wirkungsmöglichkeiten eines Instruments um zwei Jahre verlängert werden soll, das allen eingegangenen und in der Mitteilung des Rates aufgeführten Berichten und Stellungnahmen zufolge von sehr großem Intere ...[+++]


De eerste begrotingsprocedure die geheel volgens het AGB-systeem verloopt gaat dit jaar van start, met de voorbereiding van de begroting 2004.

Die MBB kommt dieses Jahr bei der Vorbereitung des Haushaltsplans für 2004 erstmals voll zu Anwendung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar gaat volgen' ->

Date index: 2020-12-29
w