Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar geen veranderingen had moeten " (Nederlands → Duits) :

Ik vind dat de Commissie wel wat voorzichtiger had kunnen zijn en dit jaar geen veranderingen had moeten aanbrengen voordat wij klaar zijn met de modernisering, waarbij de beginselen voor een deel worden gewijzigd en vastgesteld.

Meiner Ansicht nach hätte die Kommission vorsichtig sein und keine Änderung einbringen sollen, ehe die Modernisierung abgeschlossen ist, in der die Grundsätze teilweise geändert und festgelegt werden.


6. zet in het bijzonder vraagtekens bij de rol en de werkwijze van de Europese Centrale Bank in deze affaire en verzoekt de Europese Functionaris voor de bescherming van persoonsgegevens zo spoedig mogelijk na te gaan of de ECB krachtens Verordening 45/2001, die de Europese instellingen verplicht tot de bescherming van gegevens, geen maatregelen had moeten nemen om overtredingen die haar bekend waren aan het licht te brengen;

6. wirft insbesondere die Frage auf, welche Rolle und Funktion die Europäische Zentralbank in dieser Angelegenheit hat, und ersucht den Europäischen Datenschutzbeauftragten, so rasch wie möglich zu überprüfen, ob die EZB gemäß Verordnung Nr. 45/2001 über den Datenschutz in den Institutionen der Gemeinschaft verpflichtet gewesen wäre, Maßnahmen zu ergreifen, um die Verstöße, von denen sie Kenntnis hatte, anzuprangern;


In de PSE-Fractie erkennen we dat het geïntegreerde financiële controlesysteem goed functioneert, maar tegelijk vinden we het problematisch dat het systeem nog niet volledig is geïmplementeerd – meer dan zeven jaar nadat het had moeten zijn geïmplementeerd.

Wir von der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament räumen ein, dass das integrierte Finanzkontrollsystem gut funktioniert. Gleichzeitig halten wir es jedoch für problematisch, dass das System mehr als sieben Jahren nach Ablauf der hierfür festgesetzten Frist noch nicht vollständig eingeführt ist.


het kind in die andere staat zijn verblijfplaats heeft gehad, gedurende een periode van ten minste een jaar nadat de persoon, de instelling of het andere lichaam dat gezagsrechten heeft, kennis heeft gekregen of had moeten krijgen van de verblijfplaats van het kind, geen verzoek tot terugkeer, dat binnen die periode is ingedien ...[+++]

das Kind sich in diesem anderen Staat mindestens ein Jahr aufgehalten hat, nachdem die sorgeberechtigte Person, Behörde oder sonstige Stelle seinen Aufenthaltsort kannte oder hätte kennen müssen, kein während dieses Zeitraums gestellter Antrag auf Rückgabe mehr anhängig ist und das Kind sich in seinem neuen Umfeld eingelebt hat.


De Administratie der Pensioenen weigert hem immers een bonificatie wegens diploma gelijk aan vier jaar, die hij had moeten genieten door de werking van artikel 11, 1°, van het bestreden decreet, om reden dat hij niet langer in dienst was op 1 september 2003, datum van inwerkingtreding van artikel 11, 1°.

Die Verwaltung der Pensionen verweigere ihm nämlich eine Bonifikation für ein Diplom für vier Jahre, die er durch die Wirkung von Artikel 11 Nr. 1 des angefochtenen Dekrets hätte erhalten müssen, mit der Begründung, er sei am 1. September 2003, dem Datum des Inkrafttretens von Artikel 11 Nr. 1 nicht mehr im Dienst gewesen.


N. overwegende dat de Europese politieke partijen krachtens de bestaande regelgeving geen financiële garanties krijgen voor een periode langer dan één jaar; overwegende dat de subsidies voor de politieke partijen elk jaar opnieuw worden vastgelegd en dat de hoogte van die subsidies afhankelijk is van het aantal partijen dat erkenning aanvraagt en van het aantal Europese Parlementsleden per partij die een zetel in het parlement hebben; overwegende dat de desbetreffende subsidies van jaar tot j ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die europäischen politischen Parteien nach der derzeitigen Regelung keine übereinen Zeitraum von einem Jahr hinausgehenden finanziellen Garantien erhalten, dass die Finanzhilfenfür sie jedes Jahr neu festgelegt werden und völlig von der Anzahl der eine Anerkennung beantragendenParteien und der Zahl der ihnen angehörenden Mitglieder des Europäischen Parlaments abhängig sind,sowie in der Erwägung, dass sich die betreffenden Finanzhilfen von Jahr zu Jahr dramatisch verändernkönnen ...[+++]


Hoewel het mogelijk zou zijn geweest de communautaire wetgeving in één stap in te voeren, zou dit ertoe hebben geleid dat de sector het nog vier tot vijf jaar zonder regelgeving had moeten stellen.

Ein einstufiger Ansatz wäre für die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zwar denkbar gewesen, hätte jedoch eine Verzögerung der Reglementierung dieses Bereichs um weitere vier bis fünf Jahre zur Folge gehabt.


Hoewel het mogelijk zou zijn geweest de communautaire wetgeving in één stap in te voeren, zou dit ertoe hebben geleid dat de sector het nog vier tot vijf jaar zonder regelgeving had moeten stellen.

Ein einstufiger Ansatz wäre für die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zwar denkbar gewesen, hätte jedoch eine Verzögerung der Reglementierung dieses Bereichs um weitere vier bis fünf Jahre zur Folge gehabt.


De Commissie visserij verneemt met genoegen van de EG-Commissie dat voor het jaar 2001 het rapportageniveau is verbeterd, met inbegrip van gegevens voor 2000 van de lidstaat die over dat jaar geen verslag had uitgebracht, en dat zij streeft naar een meer volledige en contextuele analyse van de gegevens.

Der Fischereiausschuss ist erfreut, von der Kommission zu hören, dass sich die Berichterstattung für das Jahr 2001 verbessert hat, die auch Angaben für das Jahr 2000 von den Mitgliedstaaten umfassen soll, die in jenem Jahr nicht Bericht erstattet haben, und dass eine umfassendere und kohärentere Analyse der Daten beabsichtigt ist.


i) er is bij de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waarheen het kind is overgebracht of waar het wordt vastgehouden, geen verzoek tot terugkeer ingediend binnen een jaar nadat de persoon die gezagsrecht bezit, kennis heeft gekregen of had moeten krijgen van de verblijfplaats van het kind;

i) Innerhalb eines Jahres, nachdem der Sorgeberechtigte den Aufenthaltsort des Kindes kannte oder hätte kennen müssen, wurde kein Antrag auf Rückgabe des Kindes bei den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats gestellt, in den das Kind verbracht wurde oder in dem es zurückgehalten wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar geen veranderingen had moeten' ->

Date index: 2021-04-01
w