Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar geleden bezetten kwam » (Néerlandais → Allemand) :

Vorig jaar was het vijf jaar geleden dat de Vierde wereldvrouwenconferentie van de VN plaatsvond. De Algemene Vergadering van de Verenigde Naties kwam in juni 2000 in een speciale zitting bijeen, getiteld "Gelijkheid van man en vrouw, ontwikkeling en vrede voor de 21e eeuw".

Anlässlich des fünften Jahrestags der Vierten UN-Weltfrauenkonferenz in Peking hat die UN-Generalversammlung im Juni 2000 eine Sondertagung zum Thema ,Frauen 2000 - Gleichstellung, Entwicklung und Frieden für das 21. Jahrhundert - Peking+5" einberufen.


Twintig jaar geleden kwam niet meer dan 10% van de industriële goederen uit ontwikkelingslanden en economieën in opkomst.

Vor 20 Jahren kamen gerade einmal 10 % Prozent der Industriegüter aus Entwicklungs- und Schwellenländern.


Sinds het partnerschapskader voor migratie een jaar geleden tot stand kwam, zijn er goede resultaten geboekt met het gezamenlijk beheer van de migratiestromen met de landen van herkomst en doorreis.

Bei der gemeinsamen Steuerung der Migrationsströme mit den Herkunfts- und Transitländern sind seit der Einführung des Migrationspartnerschaftsrahmens vor einem Jahr beträchtliche Ergebnisse zu verzeichnen.


De dag voordat de nazi's Sudetenland 70 jaar geleden bezetten kwam premier Chamberlain terug naar het Verenigd Koninkrijk nadat hij met Hitler had gesproken en had ingestemd met het Verdrag van München: 'Ik geloof dat er vrede zal zijn in onze tijd'.

Am Tag bevor die Nazis vor 70 Jahren das Sudentenland besetzten, kam Premierminister Chamberlain zurück ins Vereinigte Königreich, nachdem er sich mit Hitler getroffen hatte und wedelte mit dem Münchner Abkommen: „Ich glaube, das bedeutet Frieden für unsere Zeit“.


– Dames en heren, deze maand is het zeventig jaar geleden dat de Sovjetautoriteiten massale deportaties uitvoerden in de Baltische Staten, die zij sinds 1940 bezetten.

– Meine Damen und Herren, in diesem Monat begehen wir den 70. Jahrestag der Massendeportationen, die durch die sowjetischen Behörden aus den baltischen Staaten vorgenommen wurden, welche sie seit 1940 besetzt hatten.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, precies honderd jaar geleden zei de voorzitter van de Franse Raad, Emile Combes, het volgende ten overstaan van de Nationale Vergadering: “Na de Kerk bezet te hebben, wil het Vaticaan nu ook de staten bezetten”.

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Vor genau einhundert Jahren erklärte der französische Ministerpräsident Emile Combe vor der Nationalversammlung: Nachdem der Vatikan die Kirche mit Beschlag belegt hat, will er jetzt das Gleiche mit den Staaten tun.


Veel sprekers hebben vandaag de massamoord in Srebrenica genoemd. Volgende week staan we stil bij het feit dat die afschuwelijke gebeurtenis tien jaar geleden plaatsvond, maar het is dit jaar ook tien jaar geleden dat de Dayton-akkoorden ondertekend werden, waarmee er een eind kwam aan het conflict in Bosnië-Herzegovina.

Neben dem Jahrestag des furchtbaren Massakers von Srebrenica, das von zahlreichen Rednern heute erwähnt wurde und dessen wir in der nächsten Woche gedenken werden, begehen wir in diesem Jahr auch den zehnten Jahrestag des Abkommens von Dayton, auf das einige Redner ebenfalls am Rande eingegangen sind, sowie das Ende des Konflikts in Bosnien und Herzegowina.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, we zijn aan het einde gekomen van een week vol gedenkdagen en herdenkingen: zestig jaar geleden werd het nationaal-socialisme verslagen en Europa bevrijd, vijftien jaar geleden kwam er een einde aan het IJzeren Gordijn.

– Herr Präsident! Wir sind am Ende eine Woche voller Gedenktage und voller Gedenken: Vor 60 Jahren wurde der Nationalsozialismus besiegt und Europa befreit, vor 15 Jahren wurde der Eiserne Vorhang überwunden.


Twintig jaar geleden kwam niet meer dan 10% van de industriële goederen uit ontwikkelingslanden en economieën in opkomst.

Vor 20 Jahren kamen gerade einmal 10 % Prozent der Industriegüter aus Entwicklungs- und Schwellenländern.


Terwijl in de enquête van de Europese Waarnemingspost voor het MKB ongeveer een derde van de kmo's meldde dat hun internationale zakencontacten de laatste vijf jaar waren toegenomen, kwam de European Business Survey tot de constatering dat de kans nu niet groter is dan tien jaar geleden dat zij in de ruimere interne markt zaken zullen doen.

Während im Rahmen der Erhebung der Europäischen Beobachtungsstelle für KMU etwa ein Drittel der befragten KMU über eine Zunahme ihrer internationalen Geschäftsbeziehungen in den vergangenen fünf Jahren berichtete, ergab der European Business Survey, dass diese Unternehmen heute wohl kaum mehr Handel auf dem weiteren Binnenmarkt treiben als vor zehn Jahren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar geleden bezetten kwam' ->

Date index: 2021-05-29
w