Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Som van de BBPmp's van de lidstaten over vijf jaar

Traduction de «jaar gingen over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de ECB stelt een jaarverslag over de werkzaamheden van het ESCB en over het monetair beleid in het afgelopen jaar en het lopende jaar op voor het Europees Parlement,de Raad en de Commissie,alsmede voor de Europese Raad

die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr


som van de BBPmp's van de lidstaten over vijf jaar

kumuliertes BIPmp der Mitgliedstaaten über fünf Jahren


studiegroep op hoog niveau over de vooruitzichten voor het Europese vervoer tegen de horizon van het jaar 2000

Hochrangige Beratungsgruppe zu den Perspektiven des europäischen Verkehrswesens bis zum Jahr 2000
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De te vertalen teksten gingen over solidariteit tussen de generaties, het thema van het Europese Jaar 2012, en varieerden van ervaringen van jongeren die ouderen leren de computer te gebruiken, tot geschiedenislessen die ouderen aan jongeren geven.

Die zu übersetzenden Texte handelten von der Solidarität zwischen den Generationen, dem Thema des Europäischen Jahres 2012.


(2) Artikel 19 van bijlage XIII bij het statuut, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EU, Euratom) nr. 1023/2013 van het Europees Parlement en de Raad strekt ertoe de instellingen in staat te stellen de nodige maatregelen te nemen om hun geschillen betreffende de aanpassingen van de bezoldi­gingen en pensioenen voor 2011 en 2012 te beslechten in overeenstemming met een uitspraak van het Hof van Justitie, rekening houdend met de legitieme verwachtingen van de personeelsleden dat de instellingen ieder jaar een besluit ...[+++]te nemen over de aanpassing van hun bezoldigingen en pensioenen.

(2) Mit Artikel 19 des Anhangs XIII des Statuts, zuletzt geändert durch die Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1023/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates, sollen die Organe in die Lage versetzt werden, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die Streitigkeiten hinsichtlich der Angleichung der Dienst- und Versorgungsbezüge für die Jahre 2011 und 2012 im Einklang mit einem Urteil des Gerichtshofs beizulegen und dabei dem berechtigten Vertrauen des Personals, dass die Organe jedes Jahr über die Angleichung der Dienst- und Versorgungsbezüge entscheiden, Rechnung zu trage ...[+++]


De drie debatten eerder dit jaar gingen over migratie en immigratie, de rol van kunst en cultuur in de interculturele dialoog en interreligieuze dialoog en actief burgerschap.

In diesem Jahr wurden bereits drei Debatten zu folgenden Themen veranstaltet: Migration und Einwanderung; die Rolle von Kunst und Kultur im interkulturellen Dialog; interreligiöser Dialog und aktive Bürgerschaft.


Alle opmerkingen die werden gemaakt gingen over andere zaken, en ik ben blij dat na een jaar van discussies in de Commissie buitenlandse zaken de collega´s hun steun aan de structuur van het verslag – dat niet het "verslag-Arlacchi" is – hebben kunnen bevestigen.

Alle Anmerkungen betreffen andere Themen, und ich freue mich, dass die Kolleginnen und Kollegen nach einem Jahr der Diskussion im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten ihre Unterstützung für die Struktur des Berichts bekräftigt haben – der nicht „der Bericht Arlacchi" ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dankzij de oprichting van de geblokkeerde rekening gingen de beheerders ermee akkoord dat het tekort in de pensioenregeling zou worden weggewerkt over een periode van zeventien jaar.

Die Bereitstellung des Treuhandkontos führte dazu, dass die Treuhänder einem Zeitraum von 17 Jahren für die Bewältigung des Rentendefizits zustimmten.


Toch lopen we in vergelijking met het luchtvervoer tientallen jaren achter en het obstakel waar wij tegenaan liepen was het enorme conservatisme binnen de Europese spoorwegen, met name het enorme verzet tegen reizigersrechten. Dit verzet hebben we uiteindelijk overwonnen omdat wij akkoord gingen met uitzonderingen die er mogelijk voor zorgen dat tenuitvoerlegging pas over vijftien jaar plaatsvindt, rond 2023.

Das ändert jedoch nichts daran, dass wir im Vergleich zur Luftfahrt Jahrzehnte im Rückstand sind und dass wir hier auf den außerordentlich konservativen Geist des europäischen Schienenverkehrs gestoßen sind, seinen enormen Widerstand gegen die Rechte der Fahrgäste, der jedoch letztlich überwunden wurde, denn wir haben Sonderregelungen angenommen, deren Umsetzung in fünfzehn Jahren, d. h. etwa im Jahre 2023, anstehen könnte.


Tegen de heer Hökmark uit Zweden wil ik alleen zeggen dat wij zevenhonderd jaar lang met Zweden één land vormden en dat wij over enkele jaren vieren dat wij onze eigen weg gingen.

Herrn Hökmark aus Schweden kann ich nur sagen, dass wir 700 Jahre lang ein gemeinsames Land waren und in ein paar Jahren das Jubiläum des Tages begehen, von dem an wir getrennte Wege gingen.


De opening van de onderhandelingen over een associatie- en stabilisatieovereenkomst tussen de Europese Unie en Bosnië-Herzegovina getuigt van het succes dat in deze tien jaar geboekt is. Een belangrijk voorbeeld voor de bereikte vooruitgang was de afschaffing eind 2005 van de afzonderlijke ministeries van defensie op het niveau van de entiteit Republika Srpska en de Federatie Bosnië-Herzegovina. Alle defensietaken en alle medewerkers gingen over naar een gemee ...[+++]

Der Beginn von Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und Bosnien und Herzegowina ist ein Zeugnis dieses Erfolges, der in diesen zehn Jahren erzielt wurde. Ein wichtiges Beispiel für diese erzielten Fortschritte ist die Ende 2005 erfolgte Abschaffung von getrennten Verteidigungsministerien auf der Ebene der Entitäten Republika Srpska und der Föderation von Bosnien und Herzegowina. Alle Verteidigungsaufgaben und das Personal wurden einem gemeinsamen Verteidigungsministerium auf Gesamtstaatsebene übertragen, und das ist zweifellos ein Meilenstein in der Entwicklung dieses Landes.


Tegen de achtergrond van een slechts langzamerhand afnemende inflatoire druk en een aanhoudend zwakke economische groei gingen de monetaire autoriteiten naar het einde van het jaar toe over tot een verlaging van de rentetarieven.

Da sich die inflationären Spannungen langsam abschwächten und das Wirtschaftswachstum gedämpft blieb, senkten die Währungsbehörden gegen Ende des Jahres die Zinsen.


De besprekingen gingen onder andere over de procedures die moeten worden gevolgd in de overgangsperiode waarin niet alle lidstaten het Protocol van 1999 ter verlenging van het Arbitrageverdrag (dat op 31 december 1999 afliep) hebben geratificeerd, het aanvangspunt van de termijn van drie jaar waarbinnen uiterlijk een zaak aan de bevoegde autoriteit moet worden voorgelegd (artikel 6, lid 1), het aanvangspunt van de termijn van twee jaar voor de procedure voor onderling overleg, dat wil zeggen d ...[+++]

Erörtert wurden folgende Fragen: Verfahren während des Übergangszeitraums, in dem nicht alle Mitgliedstaaten das Verlängerungsprotokoll von 1999 ratifiziert haben (das Schiedsübereinkommen lief am 31. Dezember 1999 aus), Beginn der Dreijahresfrist, innerhalb derer ein Fall einer zuständigen Behörde unterbreitet werden muss (Artikel 6 Absatz 1), Beginn der Zweijahresfrist für das Verständigungsverfahren, d. h. der ersten Phase des Schiedsübereinkommens (Artikel 7 Absatz 1), Vorgehensweise während dieses Verständigungsverfahrens (Beschleunigung des Verfahrens, Zahlungsaufschub, Verzinsung von Steuernachforderungen und Steuererstattungen, T ...[+++]




D'autres ont cherché : jaar gingen over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar gingen over' ->

Date index: 2024-08-30
w