Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar herhaald zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Waarschijnlijk wordt het scenario van de afgelopen winter dit jaar herhaald, zoals premier Poetin heeft gezegd, wederom vanwege een misverstand met Oekraïne.

Auch in diesem Jahr ist eine Wiederholung des Szenarios vom letzten Winter, auf das Premierminister Putin vor kurzem die Aufmerksamkeit zog, wahrscheinlich, wiederum wegen eines Missverständnisses mit der Ukraine.


Zoals u al zei was de stresstest van vorig jaar duidelijk ontoereikend en de Commissie heeft dat bij herhaalde gelegenheden zelf ook gezegd tegen de nieuwe toezichtautoriteit, de Europese Bankautoriteit (EBA), die de test coördineert in samenwerking met de nationale toezichthouders.

Wie Sie gesagt haben, war der letztjährige Stresstest eindeutig unzureichend, und die Kommission selbst hat dies der neuen Aufsichtsbehörde, der Europäischen Bankaufsichtsbehörde (EBA), welche den Test in Zusammenarbeit mit den nationalen Aufsichtsgremien koordiniert, mehrfach mitgeteilt.


Gaan we dat doen via een uitputtingsslag, zoals we vorig jaar in Ierland hebben gezien tijdens het geschil rond de Ierse veerdiensten en zoals die zich sindsdien nog vele malen heeft herhaald, of zorgen we ervoor dat we vooroplopen bij het afdwingen van de hoogste normen op het gebied van rechten, bij de hervorming van de bureaucratische EU-structuren en bij een politiek programma waarin de burgers van de Europese Unie op de eerste plaats komen?

Soll es auf dem Wege eines Abwärts-Wettlaufs geschehen, wie wir ihn in Irland im vergangenen Jahr im Rahmen des Fährenstreits und in vielen anderen Fällen erlebt haben, oder wollen wir sicherstellen, dass wir eine Vorreiterrolle übernehmen, wenn es darum geht, die höchsten Standards in rechtlicher Hinsicht, für die Reform der bürokratischen Gemeinschaftsstrukturen und für ein politisches Programm zu fordern, in dem die Menschen in der Europäischen Union im Mittelpunkt stehen?


Gaan we dat doen via een uitputtingsslag, zoals we vorig jaar in Ierland hebben gezien tijdens het geschil rond de Ierse veerdiensten en zoals die zich sindsdien nog vele malen heeft herhaald, of zorgen we ervoor dat we vooroplopen bij het afdwingen van de hoogste normen op het gebied van rechten, bij de hervorming van de bureaucratische EU-structuren en bij een politiek programma waarin de burgers van de Europese Unie op de eerste plaats komen?

Soll es auf dem Wege eines Abwärts-Wettlaufs geschehen, wie wir ihn in Irland im vergangenen Jahr im Rahmen des Fährenstreits und in vielen anderen Fällen erlebt haben, oder wollen wir sicherstellen, dass wir eine Vorreiterrolle übernehmen, wenn es darum geht, die höchsten Standards in rechtlicher Hinsicht, für die Reform der bürokratischen Gemeinschaftsstrukturen und für ein politisches Programm zu fordern, in dem die Menschen in der Europäischen Union im Mittelpunkt stehen?


Zoals reeds herhaalde malen door het EP is bepleit - laatstelijk in het verslag-Kindermann (A5-0092/2002) - moet er een geharmoniseerd systeem komen voor het meten van de capaciteit en het vermogen en moet worden gezorgd voor naleving van alle voorschriften door allen. Wat nodig is zijn doelmatige sancties tegen overtreders, een grondiger controle door de Commissie, instelling van een volledig Europees vlootregister met een nauwkeurig en transparant systeem voor het registreren van aankomst en vertrek, zodat nieuw gebouwde schepen nooit leiden tot capaciteitsverhoging doordat een corresponderende capaciteit aan de vl ...[+++]

Erforderlich ist aber, wie bereits wiederholt vom EP – das letzte Mal im Bericht Kindermann A5-0092/2002 – gefordert wurde, eine Harmonisierung des Systems zur Messung der Fangkapazität und der Maschinenleistung, Anwendung aller Maßnahmen durch alle gleichermaßen, wirksame Sanktionen bei Verstößen, umfassende Kontrollen durch die Kommission, Einrichtung eines echten und vollständigen europäischen Flottenregisters mit einem strengen und transparenten System der Zu- und Abgänge, so dass Schiffsneubauten unter keinen Umständen eine Zunahme der Kapazität mit sich bringen, was beinhaltet, dass entsprechende Kapazität stillgelegt werden muss. Ferner müssen genaue Kontrollen von Abgängen aus dem Flottenregister erfolgen, damit die Modernisierung u ...[+++]


Verder is het ESC van oordeel dat Europol meer steun en middelen moet krijgen, zoals reeds werd gesteld in de aanbevelingen tijdens de Top van Amsterdam in april 1997 en nog eens werd herhaald tijdens de Top van Tampere in oktober vorig jaar.

Des weiteren ist der Ausschuß der Ansicht, daß Europol gemäß den Empfehlungen, die auf der Ratstagung im April 1997 in Amsterdam verabschiedet und auf dem Rat von Tampere im Oktober vergangenen Jahres bekräftigt wurden, mehr Unterstützung und Mittel erhalten sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar herhaald zoals' ->

Date index: 2022-05-23
w