Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BES
Bivalven
Bivalvia
Boormossel
Burgerlijk jaar
Caribisch Nederland
Europees Jaar voor permanente educatie
Europees jaar voor levenslang leren
Gaper
Heilig Jaar van Sint Jacob
Heilige Jakobus
Jaar
Kalenderjaar
Kammossel
Kamschelp
Mossel
Oester
Plaatkieuwig weekdier
Plaatkieuwigen
Schuld op ten hoogste één jaar
Sint Jacob
Sint Jacobus
Sint Jakob
Sint-Eustatius
Sint-jakobsschelp
Tweekleppig weekdier
Tweekleppigen
Venusschelp
Vordering op ten hoogste één jaar

Traduction de «jaar in sint » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Heilige Jakobus | Sint Jacob | Sint Jacobus | Sint Jakob

Jakobi | Jakobitag | Sankt Jakob | Sankt Jakobus


Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie

Europäisches Jahr des lebensbegleitenden Lernens | Europäisches Jahr für lebenlanges Lernen


Bonaire, Sint Eustatius en Saba [ BES | Caribisch Nederland ]

Bonaire, St. Eustatius und Saba [ die Karibischen Niederlande ]




vordering op ten hoogste één jaar

Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr


schuld op ten hoogste één jaar

Schuld mit einer Laufzeit von höchstens einem Jahr




tweekleppig weekdier [ bivalven | bivalvia | boormossel | gaper | kammossel | kamschelp | mossel | oester | plaatkieuwigen | plaatkieuwig weekdier | sint-jakobsschelp | tweekleppigen | venusschelp ]

Muscheln [ Auster | Blattkiemer | Jakobsmuscheln | Miesmuscheln | Muschel | Muscheln (Bivalvia) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In afwijking van de wet van 18 germinal jaar X, van het keizerlijk decreet van 30 december1809 op de kerkfabrieken en van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot uitvoering van de wet van 5 april 1962 houdende erkenning van de wijzigingen aan het aartsbisdom Mechelen en van de oprichting van het bisdom Antwerpen, zijn de begrotingen en jaarrekeningen van de kathedrale kerkfabriek van Sint-Michiel-en-Sint-Goedele in Brussel uit de periode tussen 1 januari 2002 en de datum van inwerkingtreding van deze samenwerkingsovereenkomst ond ...[+++]

Abweichend vom Gesetz vom 18. Germinal des Jahres X, vom kaiserlichen Dekret vom 30. Dezember 1809 über die Kirchenfabriken und vom Königlichen Erlass vom 10. April 1995 zur Ausführung des Gesetzes vom 5. April 1962 über die Anerkennung der Änderungen des Erzbistums Mecheln und die Gründung des Bistums Antwerpen bedürfen die Haushalte und Jahresabschlüsse der Verwaltung der Kathedrale Sankt-Michael-und-Sankt-Gudula in Brüssel für den Zeitraum vom 1. Januar 2002 bis zum Datum des Inkrafttretens dieses Zusammenarbeitsabkommens der Zustimmung der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt.


Art. 4. In afwijking van de wet van 18 germinal jaar X, van het keizerlijk decreet van 30 december 1809 op de kerkfabrieken en van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot uitvoering van de wet van 5 april 1962 houdende erkenning van de wijzigingen aan het aartsbisdom Mechelen en van de oprichting van het bisdom Antwerpen, zijn de begrotingen en jaarrekeningen van de kathedrale kerkfabriek van Sint-Rombout in Mechelen uit de periode tussen 1 januari 2002 en de datum van inwerkingtreding van deze samenwerkingsovereenkomst onderwor ...[+++]

Art. 4 - Abweichend vom Gesetz vom 18. Germinal des Jahres X, vom kaiserlichen Dekret vom 30. Dezember 1809 über die Kirchenfabriken und vom Königlichen Erlass vom 10. April 1995 zur Ausführung des Gesetzes vom 5. April 1962 über die Anerkennung der Änderungen des Erzbistums Mecheln und die Gründung des Bistums Antwerpen bedürfen die Haushalte und Jahresabschlüsse der Verwaltung der Sankt-Rumold-Kathedrale in Mecheln für den Zeitraum vom 1. Januar 2002 bis zum Datum des Inkrafttretens dieses Zusammenarbeitsabkommens der Billigung der flämischen Regierung.


Bij ministerieel besluit van 17 februari 2017, dat in werking treedt op de datum van bekendmaking ervan bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad, wordt het zuiveringssysteem dat door de vennootschap « Eco Béton » te Sint-Truiden onder de handelsnaam Ecopure Compact W2 EH 5-99 (capaciteit 5 tot 99 inwonerequivalent) in omloop gebracht wordt, voor vijf jaar erkend als individueel zuiveringssysteem (referentienummer 2017/02/104/A).

Durch Ministeriellen Erlass vom 17. Februar 2017, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird die Zulassung als individuelles Klärsystem des von der Gesellschaft "Eco Béton" in Sint-Truiden unter der Handelsbezeichnung Ecopure Compact W2 EH 5-99 für eine Kapazität von 5 bis 99 Einwohnergleichwerten unter der Bezugsnummer 2017/02/104/A vorgestellten Klärsystems für eine Dauer von fünf Jahren gewährt.


Bij ministerieel besluit van 17 februari 2017, dat in werking treedt op de datum van bekendmaking ervan bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad, wordt het zuiveringssysteem dat door de vennootschap « Eco Béton » te Sint-Truiden onder de handelsnaam Ecopure Compact W1 EH 5-27 (capaciteit 5 tot 27 inwonerequivalent) in omloop gebracht wordt, voor vijf jaar erkend als individueel zuiveringssysteem (referentienummer 2017/02/103/A).

Durch Ministeriellen Erlass vom 17. Februar 2017, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird die Zulassung als individuelles Klärsystem des von der Gesellschaft "Eco Béton" in Sint-Truiden unter der Handelsbezeichnung Ecopure Compact W1 EH 5-27 für eine Kapazität von 5 bis 27 Einwohnergleichwerten unter der Bezugsnummer 2017/02/103/A vorgestellten Klärsystems für eine Dauer von fünf Jahren gewährt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De beroepsvereniging BELGIAN GAMING ASSOCIATION, die woonplaats kiest bij Mr. Rik DEPLA, advocaat, met kantoor te 8310 Sint-Kruis (Brugge), Karel van Manderstraat 123, heeft op 24 februari 2017 de schorsing van de tenuitvoerlegging en de nietigverklaring gevorderd van artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 december 2016 betreffende de bijdrage in de werkings-, personeels- en oprichtingskosten van de Kansspelcommissie verschuldigd door de houders van de vergunningen klasse A, A+, B, B+, C, E, F1, F1+, F2, G1 en G2 voor het burgerlijk jaar 2017.

Der Berufsverband BELGIAN GAMING ASSOCIATION, der bei Herrn Rik DEPLA, Rechtsanwalt in 8310 Sint-Kruis (Brügge), Karel van Manderstraat 123, Domizil erwählt hat, hat am 24. Februar 2017 die Aussetzung und die Nichtigerklärung von Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 20. Dezember 2016 über den von den Inhabern von A, A+, B, B+, C, E, F1, F1+, F2, G1 und G2-Lizenzen für das Kalenderjahr 2017 geschuldeten Beitrag zu den Kosten für Einrichtung, Personal und Betrieb der Kommission für Glücksspiele beantragt.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 november 2015 tot toekenning aan de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van hun aandeel in de dotatie aan de gemeenten in uitvoering van artikel 46 bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, voor het jaar 2015.

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die Gemeinde Woluwe-Saint-Lambert hat die Nichtigerklärung des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 26. November 2015 zur Zuteilung an die Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt ihres Anteils in der Dotation für die Gemeinden für das Jahr 2015 in Durchführung des Artikels 46bis des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen beantragt.


Water Bij ministerieel besluit van 4 februari 2016, dat in werking treedt op de datum van bekendmaking ervan bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad, wordt het zuiveringssysteem dat door de vennootschap « Eco Béton » te Sint-Truiden onder de handelsnaam Biofixe W1 5 tot 35 EH (capaciteit 5 tot 35 inwonerequivalent) in omloop gebracht wordt, voor vijf jaar erkend als individueel zuiveringssysteem (referentienummer 2016/02/101/A).

Wasser Durch Ministerialerlass vom 4. Februar 2016, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird die Zulassung als individuelles Klärsystem des von der Gesellschaft "Eco Béton" in Sint-Truiden unter der Handelsbezeichnung Biofixe W1-5 mit 35 EH für eine Kapazität von 5 bis 35 Einwohnergleichwerten unter der Bezugsnummer 2016/02/101/A vorgestellten Klärsystems für eine Dauer von fünf Jahren gewährt.


Bij ministerieel besluit van 4 februari 2016, dat in werking treedt op de datum van bekendmaking ervan bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad, wordt het zuiveringssysteem dat door de vennootschap « Eco Béton » te Sint-Truiden onder de handelsnaam Biofixe W2 5 tot 50 EH (capaciteit 5 tot 50 inwonerequivalent) in omloop gebracht wordt, voor vijf jaar erkend als individueel zuiveringssysteem (referentienummer 2016/02/102/A).

Durch Ministerialerlass vom 4. Februar 2016, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird die Zulassung als individuelles Klärsystem des von der Gesellschaft "Eco Béton" in Sint-Truiden unter der Handelsbezeichnung Biofixe W2-5 mit 50 EH für eine Kapazität von 5 bis 50 Einwohnergleichwerten unter der Bezugsnummer 2016/02/102/A vorgestellten Klärsystems für eine Dauer von fünf Jahren gewährt.


Het enige wat de G8-landen in Duitsland hebben gedaan, is herhalen wat ze vorig jaar in Sint Petersburg al hadden gezegd.

Die G8-Länder haben in Deutschland lediglich wiederholt, was sie vor einem Jahr bereits in St. Petersburg gesagt hatten.


2. wenst dat, totdat een nieuwe steunregeling is ingevoerd, de aan de producenten van dopvruchten en Sint-Jansbrood, met inbegrip van hen die lid zijn van bestaande producentenorganisaties, verleende steun worden verlengd, of het nut gaat om maatregelen ter verbetering van de kwaliteit en commercialisering of om rechtstreekse forfaitaire steun voor hazelnoten zoals bedoeld in artikel 55 van verordening (EG) nr. 2200/96, die dit jaar aflopen;

2. fordert, daß bis zur Einführung einer neuen Stützungsregelung die Beihilfen für die Erzeuger von Schalenfrüchten und Johannisbrot einschließlich derjenigen, die Mitglieder der bestehenden Erzeugerorganisationen sind, verlängert werden; dies soll sowohl für die Maßnahmen zur Verbesserung von Qualität und Vertrieb als auch für die gemäß Artikel 55 der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 gewährte Direktbeihilfe für Haselnüsse gelten, die beide dieses Jahr ablaufen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar in sint' ->

Date index: 2021-05-23
w