Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar konden verschillen » (Néerlandais → Allemand) :

Een dergelijke situatie moet worden beschouwd als een bijzondere situatie als bedoeld in artikel 42, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 en moet dienovereenkomstig worden behandeld.Onverminderd de toepassing van artikel 43, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 1782/2003, waarin is bepaald dat alle voederareaal in de referentieperiode moet worden opgenomen in de berekening van de toeslagrechten, moeten de nationale overheden, met het oog op de vergemakkelijking van hun taak de voorlopige toeslagrechten vast te stellen, de mogelijkheid krijgen om uit te gaan van het voederareaal dat in de steunaanvraag „oppervlakten” is aangegeven in het jaar vóór de invoering van de bedrijfstoeslagregeling, of van het voederareaal zoals dit is aan ...[+++]

Eine solche Situation sollte als besondere Lage gemäß Artikel 42 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 gelten und entsprechend behandelt werden.Unbeschadet der Anwendung von Artikel 43 Absatz 2 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003, wonach in die Berechnung der Zahlungsansprüche alle Futterflächen im Bezugszeitraum mit einzubeziehen sind, muss den nationalen Behörden, um diesen die Festsetzung der vorläufigen Zahlungsansprüche zu erleichtern, gestattet werden, die in den Beihilfeanträgen „Flächen“ vor Einführung der Betriebsprämienregelung angemeldeten Futterflächen oder die im Fall der vorläufigen Festsetzung der Zahlungsansprüche angemeldeten Futterflächen zugrunde zu legen, wobei dem Betriebsinhaber die Möglichkeit gegeben ...[+++]


Een punt waarover we elk jaar weer van mening verschillen konden we eveneens oplossen: door het invoeren van een tijdslimiet van twee, drie weken tussen de presentatie van het voorstel voor begroting door de administratie van het Parlement en het besluit van het Bureau. Zo kunnen de fracties al aan het begin van de procedure hun zegje doen en niet pas aan het eind van de procedure.

Ein Teil des Konflikts, über den wir uns jedes Jahr wieder unterhalten, ließe sich dadurch lösen, dass in Zukunft zwischen der Vorlage des Verwaltungsvorschlags zum Parlamentshaushalt und dem Beschluss des Präsidiums zwei, drei Wochen Frist gegeben würden, um stärker in die Fraktionen hineinzuhören, also zu Beginn des Prozesses und nicht am Ende des Verfahrens.


Toen we 26 juni vorig jaar de hoorzitting hielden, konden we al snel vaststellen dat er bij de omzetting van de verordening zeer grote verschillen zijn.

Als wir am 26. Juni vorigen Jahres die Anhörung durchführten, stellten wir sehr schnell fest, dass es sehr große Unterschiede bei der Umsetzung der Verordnung gibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar konden verschillen' ->

Date index: 2024-06-17
w