Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décharge verlenen
Een kwijting verlenen
Kwijting verlenen
Kwijting verlenen voor de uitvoering van de begroting
Verlening van kwijting

Traduction de «jaar kwijting verlenen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwijting verlenen | verlening van kwijting

Entlastung erteilen


décharge verlenen | een kwijting verlenen

jemanden für einen Betrag entlasten


kwijting verlenen voor de uitvoering van de begroting

Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans erteilen | Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans erteilen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Europees Parlement moet zichzelf elk jaar kwijting verlenen en juist daarom is een kritische beoordeling noodzakelijk.

Das Europäische Parlament muss sich selbst jedes Jahr eine Entlastung gewähren, und genau aus diesem Grund ist eine kritische Prüfung erforderlich.


Er bestaat geen intern controlesysteem – hoe uitgebreid ook – dat geen fouten maakt, aangezien het om mensenwerk gaat, en daarom verlenen we elk jaar kwijting.

Es gibt kein internes Kontrollsystem – egal wie komplex es ist –, das fehlerfrei ist, denn es ist die Arbeit von Menschen, und das ist der Grund, warum wir jedes Jahr Entlastung gewähren.


Dat moeten ze vóór volgend jaar in orde brengen, anders zal ik hun geen kwijting verlenen.

Das muss bis Ende des Jahres gelöst werden, denn ansonsten werde ich ihnen keine Entlastung erteilen.


Zolang de Commissie zichzelf niet de verplichting oplegt dat foutenpercentage met ingang van volgend jaar drastisch te verlagen, kunnen wij de Commissie geen kwijting verlenen.

Solange sich die Kommission nicht selbst dazu verpflichtet, diese Quote ab dem nächsten Jahr spürbar zu senken, können wir ihr keine Entlastung erteilen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is gebleken dat artikel 4 van Bijlage V- dat betrekking heeft op uitstel van de kwijting en dat ten doel heeft afwijkingen mogelijk te maken van de in artikel 89 van het Financieel Reglement neergelegde verplichting om vóór 30 april van het volgende jaar kwijting te verlenen - in feite twee verschillende situaties dekt: de noodzaak de kwijting uit te stellen wegens technische redenen, en de wil de kwijting uit te stellen wegens politieke redenen.

Es hat sich herausgestellt, daß Anlage V Artikel 4, in dem es um die Frage des Aufschubs der Entlastung geht und der darauf abzielt, die Ausnahmen von der gemäß Artikel 89 der Haushaltsordnung bestehenden Verpflichtung, die Entlastung vor dem 30. April des folgenden Jahres zu erteilen, zu regeln, de facto zwei unterschiedliche Situationen abdeckt: die Notwendigkeit, die Entlastung aus technischen Gründen aufzuschieben, und den Wunsch, die Entlastung aus politischen Gründen aufzuschieben.


De Raad keurde vervolgens de aanbeveling van het Europees Parlement goed over de aan de Commissie te verlenen kwijting voor de uitvoering van de begroting voor het begrotings- jaar 1997.

Der Rat nahm anschließend die Empfehlung des Europäischen Parlaments zur Entlastung der Kommission zur Ausführung des Haushaltsplans 1997 an.




D'autres ont cherché : décharge verlenen     een kwijting verlenen     kwijting verlenen     verlening van kwijting     jaar kwijting verlenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar kwijting verlenen' ->

Date index: 2022-11-30
w