Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het gehele jaar door beschikbaar weideterrein

Vertaling van "jaar later beschikbaar " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het gehele jaar door beschikbaar weideterrein

ganzjachrig nutzbare Weide


het laatste jaar waarover statistische gegevens beschikbaar zijn

das letzte Jahr,fuer das statistische Angaben vorliegen


het jaar waarvoor statistische gegevens beschikbaar zijn

das Jahr,fuer das statische Angaben vorliegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. wijst erop dat het EFG reeds steun heeft geboden aan 1 337 medewerkers die werden ontslagen als gevolg van de Nokia-verplaatsing van Duitsland naar Roemenië in 2008; merkt op dat nu, vijf jaar later, er voor de vierde keer middelen uit het EFG beschikbaar worden gesteld in verband met ontslagen bij Nokia;

6. erinnert daran, dass der EGF bereits zugunsten von 1 337 Arbeitnehmern tätig geworden ist, die infolge der Verlagerung von Nokia 2008 von Deutschland nach Rumänien entlassen wurden; stellt fest, dass fünf Jahre später der EGF zum vierten Mal wegen Entlassungen bei Nokia in Anspruch genommen wird;


6. wijst erop dat het EFG reeds steun heeft geboden aan 1 337 medewerkers die werden ontslagen als gevolg van de Nokia-verplaatsing van Duitsland naar Roemenië in 2008; merkt op dat nu, vijf jaar later, er voor de vierde keer middelen uit het EFG beschikbaar worden gesteld in verband met ontslagen bij Nokia;

6. erinnert daran, dass der EGF bereits zugunsten von 1 337 Arbeitnehmern tätig geworden ist, die infolge der Verlagerung von Nokia 2008 von Deutschland nach Rumänien entlassen wurden; stellt fest, dass fünf Jahre später der EGF zum vierten Mal wegen Entlassungen bei Nokia in Anspruch genommen wird;


Het resterende bedrag zal naar verwachting later dit jaar beschikbaar worden.

Die restlichen Mittel werden voraussichtlich im weiteren Verlauf des Jahres zur Verfügung stehen.


d) de roamingaanbieder en al zijn contractuele partners als bedoeld onder b) verbinden zich ertoe vanaf ten laatste 1 juli 2015 of vanaf de datum van de kennisgeving, als dat later is, dergelijke tariefopties beschikbaar te stellen en actief aan te bieden binnen retailpakketten die op 1 januari van dat jaar door ten minste 50 % van hun respectieve klantenbestand werden gebruikt.

d) der Roaminganbieter und alle Vertragspartner im Sinne von Buchstabe b verpflichten sich jeweils, spätestens ab dem 1. Juli 2015 oder ab dem Tag der Meldung, je nachdem, welcher Zeitpunkt der spätere ist, solche Tarifoptionen in jenen Endkundenpaketen bereitzustellen und aktiv anzubieten, welche am 1. Januar desselben Jahres von mindestens 50 % ihres jeweiligen Kundenstamms genutzt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Geleidelijk Europese elektronische tolsystemen mogelijk maken. Zo zullen vanaf oktober 2012 elektronische tolsystemen voor vrachtwagens beschikbaar zijn en twee jaar later voor alle soorten voertuigen. Ook moet ervoor worden gezorgd dat vrachtwagenbestuurders de tolgelden voor het gebruik van snelwegen in heel Europa elektronisch en via één aanbieder kunnen betalen.

Schrittweise Einführung eines europäischen elektronischen Mautsystems: beispielsweise wird ein europäischer elektronischer Mautdienst für LKW ab Oktober 2012 zur Verfügung stehen, zwei Jahre danach für alle Arten von Fahrzeugen. Damit wird sichergestellt, dass LKW-Fahrer verschiedene Autobahn­mauten elektronisch und über einen einzigen Diensteanbieter in ganz Europa entrichten können.


Dit betekent dat .eu later dit jaar ook beschikbaar zal zijn in het alfabet dat wordt gebruikt door de Bulgaren, de Grieken en de Cyprioten, en in de speciale tekens die in andere talen worden gebruikt.

Dies bedeutet, dass auf der „.eu“-Domäne im Laufe dieses Jahres auch die Alphabete der Bulgaren, Griechen und Zyprioten sowie Sonderzeichen aus anderen Sprachen zugelassen werden.


Wanneer bij inwerkingtreding van deze verordening al regelingen bestaan voor het beschikbaar stellen van verzamelingen ruimtelijke gegevens en ruimtelijkegegevensdiensten, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat deze regelingen bij hun verlenging of verstrijken, maar niet later dan drie jaar na de inwerkingtreding van deze verordening, in overeenstemming zijn met deze verordening.

Bestehen bei Inkrafttreten dieser Verordnung bereits Regelungen für die Bereitstellung von Geodatensätzen und -diensten, so sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass diese Regelungen ab ihrer Erneuerung oder ihrem Auslaufen, spätestens jedoch drei Jahre nach Inkrafttreten dieser Verordnung mit ihr im Einklang stehen.


4. wijst erop dat het EFG reeds steun heeft geboden aan 1 337 medewerkers die werden ontslagen als gevolg van de Nokia-verplaatsing van Duitsland naar Roemenië in 2008; nu, vijf jaar later, worden er voor de vierde keer middelen uit het EFG beschikbaar gesteld in verband met ontslagen bij Nokia;

4. erinnert daran, dass der EGF bereits zugunsten von 1 337 Arbeitnehmern tätig geworden ist, die infolge der Verlagerung von Nokia 2008 von Deutschland nach Rumänien entlassen wurden; stellt fest, dass jetzt, fünf Jahre später, der EGF zum vierten Mal wegen Entlassungen bei Nokia in Anspruch genommen wird;


87. onderstreept in dit verband het belang van het controleonderzoek naar de vergoeding aan leden voor parlementaire bijstand, waarvan de resultaten pas later dit jaar beschikbaar zijn; verzoekt derhalve de Commissie begrotingscontrole tijdens de kwijtingsprocedure 2006 een vervolg te geven aan dit controleverslag in combinatie met eerdere opmerkingen over de ledenvergoedingen ;

87. betont in diesem Zusammenhang die Bedeutung der Rechnungsprüfung in Bezug auf die Zulage für parlamentarische Assistenz, deren Ergebnis erst im weiteren Verlauf des Jahres vorliegen wird; beauftragt deshalb den Haushaltskontrollausschuss, diesen Prüfungsbericht gemeinsam mit den früheren Anmerkungen des Parlaments zu den Vergütungen für die Mitglieder im Rahmen des Entlastungsverfahrens 2006 weiter zu behandeln;


91. onderstreept in dit verband het belang van het controleonderzoek naar de vergoeding aan leden voor parlementaire bijstand, waarvan de resultaten pas later dit jaar beschikbaar zijn; verzoekt derhalve de Commissie begrotingscontrole tijdens de kwijtingsprocedure 2006 een vervolg te geven aan dit controleverslag in combinatie met eerdere opmerkingen over de ledenvergoedingen;

91. betont in diesem Zusammenhang die Bedeutung der Rechnungsprüfung in Bezug auf die Zulage für parlamentarische Assistenz, deren Ergebnis erst im weiteren Verlauf des Jahres vorliegen wird; beauftragt deshalb den Haushaltskontrollausschuss, diesen Prüfungsbericht gemeinsam mit den früheren Anmerkungen des Parlaments zu den Vergütungen für die Mitglieder im Rahmen des Entlastungsverfahrens 2006 weiter zu behandeln;




Anderen hebben gezocht naar : jaar later beschikbaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar later beschikbaar' ->

Date index: 2022-09-05
w