Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar tijd diep wortel hadden » (Néerlandais → Allemand) :

De vorige Griekse regering had een economie geërfd met hoge schulden, torenhoge schulden, een economie met rotte fundamenten. De grote internationale economische crisis heeft die problemen, die chronische problemen die in dertig jaar tijd diep wortel hadden geschoten, voor het voetlicht gebracht en een dramatische omvang gegeven.

Die vorherige griechische Regierung hat eine tief verschuldete, eine sehr tief verschuldete Wirtschaft übernommen, eine Wirtschaft, die auf einem morschen Fundament aufgebaut war, und diese Probleme, diese chronischen Probleme, die 30 Jahre zurückreichen, wurden durch die große internationale Wirtschaftskrise hervorgehoben und dramatisiert.


Overeenkomstig de habitatrichtlijn (Richtlijn 92/43/EEG van de Raad) hadden de lidstaten zes jaar de tijd om in hun nationale wetgeving beschermde gebieden aan te wijzen (technisch gezien ging het erom "gebieden van communautair belang" (GCB's) tot "speciale beschermingszones" (SBZ's) om te vormen) en de nodige maatregelen goed te keuren om de status van de in deze gebieden aanwezige habitats en soorten te verbeteren.

Die FFH-Richtlinie (Richtlinie 92/43/EWG des Rates) gab den Mitgliedstaaten sechs Jahre Zeit, um Schutzgebiete gemäß dem nationalen Recht auszuweisen (d. h. um Gebiete von gemeinschaftlicher Bedeutung in Besondere Schutzgebiete (BSG) umzuwandeln) und um die Maßnahmen zu ergreifen, die notwendig sind, um den Erhaltungszustand der Lebensräume und Spezies in diesen Gebieten zu verbessern.


Na de publicatie van de richtlijn in het Publicatieblad van de EU hadden de lidstaten drie jaar de tijd om de bepalingen om te zetten in nationaal recht.

Nach Veröffentlichung der Richtlinie im Amtsblatt der EU hatten die Mitgliedstaaten drei Jahre Zeit, um die Richtlinie in nationales Recht umzusetzen.


De regeringen hadden twee jaar de tijd, tot 13 december 2013, om de regels in nationaal recht om te zetten, met het oog op de daadwerkelijke inwerkingtreding op 13 juni 2014.

Den Regierungen blieben zwei Jahre (bis zum 13. Dezember 2013) Zeit, um die Vorschriften auf nationaler Ebene umzusetzen, wobei die Frist für das tatsächliche Inkrafttreten am 13. Juni 2014 abläuft.


Griekenland en Italië hadden twaalf jaar de tijd om voor een soepele overgang naar het nieuwe systeem te zorgen en de richtlijn ten uitvoer te leggen.

Griechenland und Italien hatten zwölf Jahre Zeit, um einen reibungslosen Übergang zum neuen System sicherzustellen und die Richtlinie umzusetzen.


A. zijn voldoening uitsprekend over de aanneming van resolutie A/RES/61/89 door de Algemene Vergadering van de VN op 6 december 2006, waarmee formeel de aanzet is gegeven tot de ontwikkeling van een ATT, en in overweging van de overweldigende steun die deze resolutie van 153 staten heeft gekregen, hetgeen aangeeft dat de politieke overtuiging dat de tijd rijp is om een einde te maken aan de onverantwoorde wapenhandel wereldwijd diep wortel heeft gescho ...[+++]

A. erfreut darüber, dass die Generalversammlung der Vereinten Nationen am 6. Dezember 2006 die Resolution 61/89 "Auf dem Wege zu einem Vertrag über den Waffenhandel" mit der überwältigenden Unterstützung von 153 Staaten verabschiedet hat, was als Zeichen einer starken weltweiten politischen Überzeugung gewertet werden kann, dass die Zeit reif ist, dem verantwortungslosen Waffenhandel ein Ende zu setzen,


A. zijn voldoening uitsprekend over de aanneming van resolutie A/RES/61/89 door de Algemene Vergadering van de VN op 6 december 2006, waarmee formeel de aanzet is gegeven tot de ontwikkeling van een ATT, en in overweging van de overweldigende steun die deze resolutie van 153 staten heeft gekregen, hetgeen aangeeft dat de politieke overtuiging dat de tijd rijp is om een einde te maken aan de onverantwoorde wapenhandel wereldwijd diep wortel heeft gescho ...[+++]

A. erfreut darüber, dass die Generalversammlung der Vereinten Nationen am 6. Dezember 2006 die Resolution 61/89 "Auf dem Wege zu einem Vertrag über den Waffenhandel" mit der überwältigenden Unterstützung von 153 Staaten verabschiedet hat, was als Zeichen einer starken weltweiten politischen Überzeugung gewertet werden kann, dass die Zeit reif ist, dem verantwortungslosen Waffenhandel ein Ende zu setzen,


A. zijn voldoening uitsprekend over de aanneming van resolutie 61/89 door de Algemene Vergadering van de VN op 6 december 2006, waarmee formeel de aanzet is gegeven tot de ontwikkeling van een wapenhandelsverdrag (ATT), en in overweging van de overweldigende steun die deze resolutie van 153 staten heeft gekregen, hetgeen aangeeft dat de politieke overtuiging dat de tijd rijp is om een einde te maken aan de onverantwoorde wapenhandel wereldwijd diep wortel he ...[+++]

A. Erfreut darüber, dass die Generalversammlung der Vereinten Nationen am 6. Dezember 2006 die Resolution 61/89 „Auf dem Wege zu einem Vertrag über den Waffenhandel“ mit der überwältigenden Unterstützung von 153 Staaten verabschiedet hat, was als Zeichen einer starken weltweiten politischen Überzeugung gewertet werden kann, dass die Zeit reif ist, dem verantwortungslosen Waffenhandel ein Ende zu setzen,


De eerste is dat de WTO en, meer in het bijzonder, het CTE thans bestaan en functioneren, terwijl zij voor een groot deel van de periode voorafgaand aan Singapore, nog nieuw waren en geen diepe wortels hadden geslagen.

Der Erste ist, daß sowohl die WTO als auch insbesondere der CTE bestehen und funktionieren, während sie während der meisten Zeit vor Singapur noch neue Institutionen waren, die keine tiefen Wurzeln geschlagen hatten.


Een Belgisch bedrijf raamde deze besparingen op ongeveer 625.000 ecu per jaar, terwijl bedrijven in Duitsland en het VK berichtten dat hun verkoopafdelingen dank zij de opheffing van de grenscontroles zo'n 30% hadden kunnen besparen op de aan administratiewerkzaamheden bestede tijd.

Ein belgisches Unternehmen veranschlagte diese Einsparungen mit umgerechnet ca. 625.000 ECU jährlich, während deutsche und britische Unternehmen erklärten, ihre Verkaufsabteilungen hätten infolge der Abschaffung der Grenzkontrollen in der Verwaltung eine Zeitersparnis um rund 30 % erzielen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar tijd diep wortel hadden' ->

Date index: 2024-11-23
w