Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar verdrievoudigd terwijl " (Nederlands → Duits) :

- Hoewel geconstateerd wordt dat het veiligheidsniveau over het geheel genomen langzaam maar zeker verbetert (in 30 jaar tijd is het totale verkeersvolume in de landen die op dit moment deel uitmaken van de EU verdrievoudigd, terwijl het aantal verkeersdoden met de helft is teruggedrongen), blijft de situatie maatschappelijk onaanvaardbaar en moeilijk te rechtvaardigen voor de burger.

- Selbst wenn insgesamt eine langsame und regelmäßige Verbesserung des Sicherheitsniveaus festzustellen ist (in 30 Jahren hat sich das Gesamtverkehrs aufkommen in den Ländern, die die heutige EU bilden, verdreifacht, während die Zahl der Verkehrstoten um die Hälfte gesunken ist), bleibt die Situation doch gesellschaftlich unannehmbar und dem Bürger gegenüber schwer zu rechtfertigen.


In vergelijking met vorig jaar vertegenwoordigt dit een stijging van 28% van de "gemiste treffers", terwijl het aantal "verkeerde treffers" is verdrievoudigd.

Im Vergleich zum Vorjahr bedeutet dies einen Anstieg von 28% bei den "verpassten Treffern" und eine Verdreifachung der "falschen Treffer".


De uitvoer van bepaalde landbouwproducten steeg met 70 %, terwijl de verkoop in Zuid-Korea van voertuigen uit de EU de voorbije vijf jaar is verdrievoudigd.

In diesen fünf Jahren wurde bei den Ausfuhren bestimmter landwirtschaftlicher Erzeugnisse ein Zuwachs von 70 % und bei den Verkäufen von EU-Autos in Südkorea ein Anstieg auf das Dreifache verzeichnet.


Volgens cijfers die zijn verzameld door het Internationaal Maritiem Bureau, is het aantal aanvallen door piraten de afgelopen tien jaar verdrievoudigd: terwijl er 90 incidenten met piraten waren in 1995, is dat aantal in 2007 gestegen tot 263.

Nach den Statistiken des International Maritime Bureau haben sich die Piratenangriffe in den letzten zehn Jahren verdreifacht: Während es 1995 noch 90 Zwischenfälle mit Piraten gab, ist die Zahl 2007 auf 263 angestiegen.


De prijs van sommige basisproducten is in zes jaar tijd verdubbeld en zelfs verdrievoudigd, terwijl de ECB zich focust op alomvattende en misleidende aggregaten en tot loonmatiging oproept.

Der Preis für bestimmte Grundnahrungsmittel hat sich in sechs Jahren tatsächlich verdoppelt oder gar verdreifacht, während sich die EZB auf globale und irreführende Gesamtheiten konzentriert und Zurückhaltung bei den Löhnen fordert.


In vergelijking met vorig jaar vertegenwoordigt dit een stijging van 28% van de "gemiste treffers", terwijl het aantal "verkeerde treffers" is verdrievoudigd.

Im Vergleich zum Vorjahr bedeutet dies einen Anstieg von 28% bei den "verpassten Treffern" und eine Verdreifachung der "falschen Treffer".


Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftelijk (PT) De laatste dertig jaar is het wegverkeer verdrievoudigd, terwijl het aantal dodelijke slachtoffers is gehalveerd.

Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftlich (PT) In den letzten drei Jahrzehnten hat sich der Straßenverkehr verdreifacht, während die Zahl der Todesopfer um die Hälfte zurückgegangen ist.


Sérgio Marques (PPE-DE), schriftelijk (PT) De laatste dertig jaar is het wegverkeer verdrievoudigd, terwijl het aantal dodelijke slachtoffers is gehalveerd.

Sérgio Marques (PPE-DE), schriftlich (PT) In den letzten drei Jahrzehnten hat sich der Straßenverkehr verdreifacht, während die Zahl der Todesopfer um die Hälfte zurückgegangen ist.


In dertig jaar tijd (1970-2000) is het wegverkeer verdrievoudigd, terwijl het aantal dodelijke slachtoffers is gehalveerd.

Im Verlauf von drei Jahrzehnten (1970-2000) hat sich der Straßenverkehr verdreifacht, während die Zahl der Todesopfer halbiert worden ist.


- Hoewel geconstateerd wordt dat het veiligheidsniveau over het geheel genomen langzaam maar zeker verbetert (in 30 jaar tijd is het totale verkeersvolume in de landen die op dit moment deel uitmaken van de EU verdrievoudigd, terwijl het aantal verkeersdoden met de helft is teruggedrongen), blijft de situatie maatschappelijk onaanvaardbaar en moeilijk te rechtvaardigen voor de burger.

- Selbst wenn insgesamt eine langsame und regelmäßige Verbesserung des Sicherheitsniveaus festzustellen ist (in 30 Jahren hat sich das Gesamtverkehrs aufkommen in den Ländern, die die heutige EU bilden, verdreifacht, während die Zahl der Verkehrstoten um die Hälfte gesunken ist), bleibt die Situation doch gesellschaftlich unannehmbar und dem Bürger gegenüber schwer zu rechtfertigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar verdrievoudigd terwijl' ->

Date index: 2024-10-03
w