Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaarlijkse gemiddelde aanloop concentreert zich » (Néerlandais → Allemand) :

Het concentreert zich met name op het aan de jaarlijkse groeianalyse van de Commissie gehechte rapport over "Een interne markt voor groei en werkgelegenheid" en handelt over de stand van de internemarktintegratie.

Im Mittelpunkt steht insbesondere der Bericht der Kommission mit dem Titel „Ein Binnenmarkt für Wachstum und Beschäftigung“, der den Jahreswachstumsbericht ergänzt und den Stand der Integration des Binnenmarkts behandelt.


Deze quasi-stagnatie kan worden verklaard door de door de Staat vastgestelde doelstelling om bij te dragen tot het concurrentievermogen van de Franse industrie en de verhoging van de koopkracht van de particuliere consument, die zich vertaalde in een gemiddelde verlaging van de tarieven van EDF met [.] over vier jaar (overwegingen 89, 95 en 96), d.w.z. een jaarlijkse verlaging met [.] %.

Diese Quasi-Stagnation lässt sich durch das von dem Staat festgelegte Ziel erklären, einen Beitrag „zu der Wettbewerbsfähigkeit der französischen Industrie und einer Zunahme der Kaufkraft der Verbraucherhaushalte“ zu leisten, was sich durch eine durchschnittliche Senkung um [.] % der Tarife von EDF über vier Jahre zeigte (Erwägungsgründe 89, 95-96), d. h. eine jährliche Senkung um [.] %.


De Raad heeft de door de Commissie voorgestelde en door het Parlement aanvaarde drempelwaarde (jaarlijkse aanloop van minstens 3 miljoen ton of 500.000 passagiers) verlaagd tot de in de richtsnoeren voor de Trans-Europese verkeersnetwerken toegepaste drempelwaarde voor zeehavens van internationaal belang (1,5 miljoen ton vracht of 200.000 passagiers) en de lidstaten de mogelijkheid gelaten om havens met sterk seizoengebonden aanloop van het toepassingsgebied van de richtlijn uit te sluiten (50% van de jaarlijkse gemiddelde aanloop concentreert zich in drie maanden van het betrokken jaar).

Der Rat hat die von der Kommission vorgeschlagenen und vom Parlament akzeptierten Schwellenwerte (jährliches Seeverkehrsaufkommen von mindestens 3 Millionen Tonnen oder 500.000 Fahrgästen) auf die in den Leitlinien für die transeuropäischen Verkehrsnetze verwendeten Schwellenwerte für Seehäfen von internationaler Bedeutung (1,5 Millionen Tonnen oder 200.000 Fahrgäste) heruntergesetzt und den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gegeben, Häfen mit stark saisonabhängigem Aufkommen von der Anwendung dieser Richtlinie auszuschließen (50% des jährlichen durchschnittlichen Gesamtverkehrsaufkommens fallen in 3 Monaten des jeweiligen Jahres an).


De groei van het landelijk gemiddelde kan goed genoemd worden, ook al concentreert deze zich op de hoofdstad en de stedelijke gebieden.

Das Wachstum kann im nationalen Durchschnitt als gut bezeichnet werden, konzentriert sich aber auf die Hauptstadt- und Großstadtregionen.


5. uit zijn waardering over het feit dat de Commissie de nadruk legt op armoedebestrijding en zich (met uitzondering van de kandidaat-lidstaten) concentreert op ontwikkelingshulp voor de armste landen, en met name de minst ontwikkelde landen; roept alle landen met een laag inkomen op zo snel mogelijk met strategiedocumenten voor armoedebestrijding te komen, zodat de armoedebestrijding op een gerichte manier kan worden aangepakt; wenst dat in dit verband naast de armste landen ook rekening wordt gehouden met ontwikkelingslande ...[+++]

5. begrüßt, dass die Kommission den Schwerpunkt auf die Armutsminderung und die Konzentration der Entwicklungshilfe (außer für Bewerberländer) auf die ärmsten Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, gelegt hat; fordert alle Länder mit niedrigem Einkommen auf, umgehend Strategiepapiere zur Armutsminderung auszuarbeiten, damit die Aktionen zur Bekämpfung der Armut entsprechend zielgerichtet werden können; fordert, dass diesbezüglich neben den am meisten benachteiligten Ländern auch die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen, in denen die Armut und das soziale Ungleichgewicht sehr hoch sind, berücksichtigt werden;


5. uit zijn waardering over het feit dat de Commissie de nadruk legt op armoedebestrijding en zich (met uitzondering van de kandidaat-lidstaten) concentreert op ontwikkelingshulp voor de armste landen, en met name de minst ontwikkelde landen; roept alle landen met een laag inkomen op zo snel mogelijk met strategiedocumenten voor armoedebestrijding te komen, zodat de armoedebestrijding op een gerichte manier kan worden aangepakt; wenst dat in dit verband naast de armste landen ook rekening wordt gehouden met ontwikkelingslande ...[+++]

5. begrüßt, dass die Kommission den Schwerpunkt auf die Armutsminderung und die Konzentration der Entwicklungshilfe (außer für Bewerberländer) auf die ärmsten Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, gelegt hat; fordert alle Länder mit niedrigem Einkommen auf, umgehend Strategiepapiere zur Armutsminderung auszuarbeiten, damit die Aktionen zur Bekämpfung der Armut entsprechend zielgerichtet werden können; fordert, dass diesbezüglich neben den am meisten benachteiligten Ländern auch die Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen, in denen die Armut und das soziale Ungleichgewicht sehr hoch sind, berücksichtigt werden;


Ten aanzien van het derde onderdeel van het eerste middel moet worden vastgesteld dat de Franse Gemeenschapsregering, om haar fiscale bevoegdheid te verantwoorden en zich niet de bevoegdheden van de andere gemeenschappen en gewesten aan te matigen, haar toevlucht heeft moeten nemen tot een zo fictief criterium als dat van « het gemiddelde jaarlijkse kijkcijfer in het Franse taalgebied ».

Hinsichtlich des dritten Teils des ersten Klagegrunds sei festzuhalten, dass die Regierung der Französischen Gemeinschaft zur Rechtfertigung ihrer Steuerkompetenz und im Hinblick darauf, sich nicht die Zuständigkeiten der anderen Gemeinschaften und Regionen anzumassen, auf ein derart fiktives Kriterium habe zurückgreifen müssen wie dasjenige der « Einschaltquote im Jahresdurchschnitt im französischen Sprachgebiet ».


de bevoegde autoriteiten kunnen beslissen om contracten voor al het zwaar spoorverkeer, inclusief voorstedelijke spoornetten, onderhands te gunnen; de lidstaten kunnen deze verordening toepassen op openbaar personenvervoer over de binnenwateren; de autoriteiten kunnen aan kleine en middelgrote ondernemingen onderhands contracten gunnen beneden een drempel van hetzij een gemiddelde jaarlijkse geraamde omzet van minder dan 1,7 miljoen euro of minder dan 500.000 km openbaar vervoer van personen; maatregelen die de autoriteiten verplichten om over hun beslissingen tot onderhandse gunning van contracten informatie te verstrekken en die bes ...[+++]

Die zuständigen Behörden können sich dafür entscheiden, Aufträge für alle Eisenbahnverkehrsdienste einschließlich der Stadt- und Vorortbahnen direkt zu vergeben, und die Mitgliedstaaten können diese Verordnung auf den öffentlichen Personenverkehr auf Binnenschifffahrtswegen anwenden; die Behörden können sich dafür entscheiden, Aufträge an kleine und mittlere Unternehmen, für die der geschätzte Jahresdurchschnittswert entweder weniger als 1,7 Mio. EUR oder weniger als 500 000 Kilometer öffentliche Personenverkehrsleistung beträgt, direkt zu vergeben; die Behörden werden verpflichtet, über ihre Entscheidungen über eine Direktvergabe von ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaarlijkse gemiddelde aanloop concentreert zich' ->

Date index: 2021-02-02
w