Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling van het jaarverslag
Geconsolideerd jaarverslag
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
Jaarverslag van de EIB
Jaarverslag van de Europese Investeringsbank
Jaarverslag van een maatschappij
Jaarverslag van een onderneming
Jaarverslag van een vennootschap
Onderverdeling van het jaarverslag
Overzicht van activiteiten
Verslag over de werkzaamheden

Vertaling van "jaarverslag terecht " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
jaarverslag van een maatschappij | jaarverslag van een onderneming | jaarverslag van een vennootschap

Jahresbericht


Jaarverslag | Jaarverslag van de EIB | Jaarverslag van de Europese Investeringsbank

Jahresbericht | Jahresbericht der EIB | Jahresbericht der Europäischen Investitionsbank


afdeling van het jaarverslag | onderverdeling van het jaarverslag

Abschnitt des Jahresberichtes






verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
122. merkt op dat het in 2008 ingediende actieplan om de controlerol van de Commissie bij gedeeld beheer van structurele acties te versterken, in 2008 niet volledig is uitgevoerd en het grootste probleem niet zou hebben geremedieerd, namelijk de onnodig ongewikkelde regels in combinatie met uitvoeringsmaatregelen die verschillen van de ene lidstaat tot de andere en soms zelfs tussen regio's; vraagt de Commissie te gepasten tijde de richtlijnen voor openbare autoriteiten in de lidstaten te laten vertalen; benadrukt voorts het feit dat de impact ervan niet kan worden beoordeeld, doordat de fouten die in vorige jaren zijn gemaakt, nog altijd gevolgen hebben voor de uitgaven die door de Commissie worden vergoed, zoals de Rekenkame ...[+++]

122. nimmt zur Kenntnis, dass der 2008 vorgelegte Aktionsplan zur Stärkung der Aufsichtsfunktion der Kommission bei der gemeinsamen Verwaltung von Strukturmaßnahmen 2008 nicht vollständig umgesetzt wurde und das Hauptproblem nicht gelöst hätte, nämlich die übermäßig komplexen Vorschriften in Verbindung mit den Durchführungsanforderungen, die je nach Mitgliedstaat und manchmal sogar je nach Region unterschiedlich sind; ersucht die Kommission, in absehbarer Zeit für die Übersetzung der Leitlinien für öffentliche Behörden in den Mitgliedstaaten zu sorgen; betont außerdem, dass die Wirkung des Aktionsplans sich noch nicht beurteilen lässt, ...[+++]


120. merkt op dat het in 2008 ingediende actieplan om de controlerol van de Commissie bij gedeeld beheer van structurele acties te versterken, in 2008 niet volledig is uitgevoerd en het grootste probleem niet zou hebben geremedieerd, namelijk de onnodig ongewikkelde regels in combinatie met uitvoeringsmaatregelen die verschillen van de ene lidstaat tot de andere en soms zelfs tussen regio's; vraagt de Commissie te gepasten tijde de richtlijnen voor openbare autoriteiten in de lidstaten te laten vertalen; benadrukt voorts het feit dat de impact ervan niet kan worden beoordeeld, doordat de fouten die in vorige jaren zijn gemaakt, nog altijd gevolgen hebben voor de uitgaven die door de Commissie worden vergoed, zoals de Rekenkame ...[+++]

120. nimmt zur Kenntnis, dass der 2008 vorgelegte Aktionsplan zur Stärkung der Aufsichtsfunktion der Kommission bei der gemeinsamen Verwaltung von Strukturmaßnahmen 2008 nicht vollständig umgesetzt wurde und das Hauptproblem nicht gelöst hätte, nämlich die übermäßig komplexen Vorschriften in Verbindung mit den Durchführungsanforderungen, die je nach Mitgliedstaat und manchmal sogar je nach Region unterschiedlich sind; ersucht die Kommission, in absehbarer Zeit für die Übersetzung der Leitlinien für öffentliche Behörden in den Mitgliedstaaten zu sorgen; betont außerdem, dass die Wirkung des Aktionsplans sich noch nicht beurteilen lässt, da die Fehler aus den vorangegangenen Jahren noch immer Auswirkungen auf die von der Kommission erstatte ...[+++]


Volgens het jaarverslag 2010 van de Commissie over gelijkheid tussen mannen en vrouwen is armoede één van de domeinen met permanente seksespecifieke verschillen: vrouwen lopen een groter risico om in armoede terecht te komen en worden op een andere manier uit de maatschappij uitgesloten dan mannen, vooral bejaarde vrouwen, van wie in 2008 22% arm dreigt te worden tegenover 16% van de bejaarde mannen, alleenstaande moeders, die in 2008 35% kans hadden om in armoede te verzeilen, en andere categorieën vrouwen zoals gehandicapte vrouwen ...[+++]

Aus dem Jahresbericht der Kommission 2010 zur Gleichstellung von Frauen und Männern geht hervor, dass Armut einer der Bereiche ist, in denen geschlechtsspezifische Unterschiede andauern. Demnach sind Frauen dem Armutsrisiko stärker ausgesetzt und erleben soziale Ausgrenzung unterschiedlich, was vor allem ältere Frauen mit einem Armutsrisiko von 22 % im Jahr 2008 verglichen mit 16 % bei älteren Männern, Alleinerziehende mit einem Armutsrisiko von 35 % im Jahr 2008 und andere Kategorien von Frauen wie behinderte Frauen und Frauen, die ethnischen Minderheiten angehören, betrifft.


Het jaarverslag stelt terecht dat het Parlement "de bevordering en bescherming van de mensenrechten, zowel binnen als buiten de EU, sinds geruime tijd als een van haar centrale taken beschouwt" en dat het Parlement "vaak een voortrekker is in de ontwikkeling van de mensenrechten en waarborgt dat de andere instellingen van de EU in hun activiteiten een centrale plaats toekennen aan de mensenrechten".

In dem Jahresbericht wird zu Recht betont, dass das Parlament „die Förderung und den Schutz der Menschenrechte sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU als eine seiner wesentlichen Aufgaben" betrachtet, und dass es „bei der Weiterentwicklung der Menschenrechte häufig führend tätig [ist] und . dafür [sorgt], dass die Menschenrechte auch bei den übrigen EU-Organen weiterhin vorrangig Aufmerksamkeit finden“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het jaarverslag van het SIPRI wordt er evenwel terecht op gewezen dat de waarde van de verstrekte gegevens een probleem vormt, aangezien in sommige gevallen de som van de weigeringen per regio niet overeenkomt met het totale aantal weigeringen.

Im SIPRI-Jahrbuch wird jedoch zu Recht darauf hingewiesen, dass der Wert der gelieferten Angaben fraglich ist, da in einigen Fällen die Summe der Verweigerungen in den einzelnen Regionen nicht mit der Gesamtzahl der Verweigerungen übereinstimmt.


w