Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jammer genoeg geen feiten » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel Apple heeft voorgesteld de problemen aan te pakken, heeft het bedrijf tot dusver jammer genoeg geen concrete en onmiddellijke maatregelen genomen om met name de problemen in verband met de autorisatie van betalingen te verhelpen.

Apple will sich mit den Kritikpunkten, insbesondere im Zusammenhang mit der Zahlungsermächtigung, befassen, hat aber bisher leider keine konkreten und umgehenden Lösungsvorschläge vorgelegt.


Het beheer van de blauwvintonijnvisserij is een lang en ingewikkeld verhaal, dat tot nu toe jammer genoeg geen succesverhaal is.

Die Geschichte der Bestandsbewirtschaftung bei Rotem Thun ist lang, komplex und daher zumindest bisher nicht von Erfolg gekrönt.


In dit verslag vond ik jammer genoeg geen feiten, maar slechts het geloof in de onfeilbaarheid van de verslagen van het IPCC.

Leider fand ich in diesem Bericht keine Fakten, sondern nur eine Meinung über die Unfehlbarkeit der IPCC-Berichte.


In dit verslag vond ik jammer genoeg geen feiten, maar slechts het geloof in de onfeilbaarheid van de verslagen van het IPCC.

Leider fand ich in diesem Bericht keine Fakten, sondern nur eine Meinung über die Unfehlbarkeit der IPCC-Berichte.


overwegende dat artikel 20 van het EG-Verdrag, hoewel de toepassing ervan jammer genoeg beperkt is tot situaties waarin een burger van een lidstaat zich op het grondgebied bevindt van een derde land waar die lidstaat niet is vertegenwoordigd, alle Unieburgers het recht geeft op diplomatieke of consulaire bescherming van om het even welke lidstaat die naar behoren vertegenwoordigd is in dat derde land; overwegende dat dit recht niet naar behoren kan worden uitgeoefend als er ...[+++]

in der Erwägung, dass Artikel 20 des EG-Vertrags, wenngleich er leider auf die Situation beschränkt ist, dass ein Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats sich im Hoheitsgebiet eines dritten Landes befindet, in dem der betreffende Mitgliedstaat nicht vertreten ist, jedem Unionsbürger das Recht auf den diplomatischen und konsularischen Schutz eines jeden Mitgliedstaats einräumt, der in dem betreffenden dritten Land ordnungsgemäß vertreten ist; in der Erwägung, dass dieses Recht in Ermangelung klarer und verbindlicher praktischer Vorschr ...[+++]


overwegende dat artikel 20 van het EG-Verdrag, hoewel de toepassing ervan jammer genoeg beperkt is tot situaties waarin een burger van een lidstaat zich op het grondgebied bevindt van een derde land waar die lidstaat niet is vertegenwoordigd, alle Unieburgers het recht geeft op diplomatieke of consulaire bescherming van om het even welke lidstaat die naar behoren vertegenwoordigd is in dat derde land; overwegende dat dit recht niet naar behoren kan worden uitgeoefend als er ...[+++]

in der Erwägung, dass Artikel 20 des EG-Vertrags, wenngleich er leider auf die Situation beschränkt ist, dass ein Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats sich im Hoheitsgebiet eines dritten Landes befindet, in dem der betreffende Mitgliedstaat nicht vertreten ist, jedem Unionsbürger das Recht auf den diplomatischen und konsularischen Schutz eines jeden Mitgliedstaats einräumt, der in dem betreffenden dritten Land ordnungsgemäß vertreten ist; in der Erwägung, dass dieses Recht in Ermangelung klarer und verbindlicher praktischer Vorschr ...[+++]


Nogmaals, dit is geen pleidooi tegen de vrije markt en geen pleidooi tegen de vrije concurrentie. Maar Europa heeft de plicht haar bedrijven te beschermen en voor eerlijke concurrentie te zorgen en daarvan is op dit ogenblik jammer genoeg geen sprake meer.

Lassen Sie mich nochmals klar und deutlich sagen, dass damit weder gegen die freie Marktwirtschaft noch gegen den freien Wettbewerb argumentiert werden soll. Europa hat aber die Pflicht, seine Unternehmen zu schützen und den fairen Wettbewerb zu gewährleisten, was in jüngster Zeit leider auf der Strecke geblieben ist.


9. is verheugd over het voornemen van de deelnemers aan de Top om uiterlijk tegen 2015 vooruitgang te boeken aangaande de bestaande Millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling; benadrukt niettemin dat er jammer genoeg geen akkoord bereikt werd om de EU-ontwikkelingshulp op 0,7% van het BBP vast te stellen;

9. nimmt die von den Gipfelteilnehmern bekundete Absicht, die Fortschritte in Bezug auf die bestehenden Millennium-Entwicklungsziele bis 2015 zu verstärken, wohlwollend zur Kenntnis, bedauert jedoch nachdrücklich, dass keine Einigung in Bezug auf die EU-Ausgaben für Entwicklungshilfe in Höhe von 0,7% des BNE erzielt wurde;


De verkiezingen zijn een grote stap naar een geconsolideerd democratisch stelsel met een essentiële rol voor de provinciale raden. Jammer genoeg zijn op 20 april in een aantal provincies, onder meer Anbar en Ninewa, geen verkiezingen gehouden.

Die Wahlen sind ein wichtiger Schritt auf dem Weg zur Konsolidierung des demokratischen Systems, in dem die Provinzräte eine wesentliche Rolle spielen; leider haben in einigen Provinzen, unter anderem in Anbar und Ninewa, am 20. April keine Wahlen stattgefunden.


Jammer genoeg ligt er, niettegenstaande de recessiefase, geen verbetering van de handelsbalans en van de lopende rekening van de betalingsbalans van de Gemeenschap in het verschiet.

Doch trotz der Rezession ist nicht damit zu rechnen, daß sich die Handels- und Leistungsbilanzsalden der Gemeinschaft im Vorausschätzungszeitraum verbessern.




D'autres ont cherché : tot dusver jammer     dusver jammer genoeg     jammer genoeg     toe jammer     toe jammer genoeg     vond ik jammer genoeg geen feiten     toepassing ervan jammer     ervan jammer genoeg     er     even     dit ogenblik jammer     ogenblik jammer genoeg     dit     er jammer     uiterlijk tegen     provinciale raden jammer     raden jammer genoeg     geen     jammer     jammer genoeg geen feiten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jammer genoeg geen feiten' ->

Date index: 2025-02-09
w