Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aardetop
Bestuursdocument inzake milieu
Conferentie over de Aarde
Europees Handvest inzake Milieu en Volksgezondheid
Milieuconferentie
VN-Milieutop
Wereldmilieutop

Traduction de «janeiro inzake milieu » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verklaring van Rio de Janeiro inzake milieu en ontwikkeling

Erklärung von Rio | Erklärung von Rio über Umwelt und Entwicklung


bestuursdocument inzake milieu

Verwaltungsunterlage über die Umwelt


Conferentie van de Verenigde Naties inzake Milieu en Ontwikkeling

Konferenz der Vereinten Nationen für Umwelt und Entwicklung


Aardetop | Conferentie over de Aarde | Conferentie van de Verenigde Naties inzake Milieu en Ontwikkeling | Milieuconferentie | VN-Milieutop | Wereldmilieutop

Erdgipfel | Konferenz für Umwelt und Entwicklung der Vereinten Nationen | Rio-Treffen


Europees Handvest inzake Milieu en Volksgezondheid

Europäische Umwelt- und Gesundheitscharta
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beginsel 13 van de Verklaring van Rio de Janeiro inzake milieu en ontwikkeling van 1992 roept staten op om nationale wetgeving te ontwikkelen op het gebied van aansprakelijkheid en schadevergoeding en om samen te werken aan de verdere ontwikkeling van internationale wetgeving op het gebied van aansprakelijkheid en schadevergoeding voor nadelige gevolgen van milieuschade.

In Grundsatz 13 der Rio-Erklärung über Umwelt und Entwicklung von 1992 werden die Staaten aufgefordert, innerstaatliche Rechtsvorschriften in Bezug auf die Haftung und Entschädigung zu schaffen und zusammenzuarbeiten, um das Völkerrecht im Bereich der Haftung und Entschädigung für nachteilige Auswirkungen von Umweltschäden weiterzuentwickeln.


Het protocol bevat een verwijzing naar de voorzorgsbenadering en bevestigt opnieuw het voorzorgsbeginsel als geformuleerd in beginsel 15 van de Verklaring van Rio de Janeiro inzake milieu en ontwikkeling.

Im Protokoll wird auf das Vorsorgeprinzip in Grundsatz 15 der Rio-Erklärung über Umwelt und Entwicklung verwiesen und dieses Prinzip noch einmal bekräftigt.


– gezien de resultaten van de conferentie van de Verenigde Naties inzake milieu en ontwikkeling van 1992 en het verslag over de vervolgconferentie inzake duurzame ontwikkeling die van 20 tot en met 22 juni 2012 plaatsvond in Rio de Janeiro (Brazilië),

– unter Hinweis auf das Ergebnis der Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung von 1992 und den Bericht der Folgekonferenz der Vereinten Nationen über nachhaltige Entwicklung in Rio de Janeiro (Brasilien) vom 20. bis 22. Juni 2012,


– gezien de resultaten van de conferentie van de Verenigde Naties inzake milieu en ontwikkeling van 1992 en het verslag over de follow-up ervan inzake duurzame ontwikkeling die van 20 tot en met 22 juni 2012 plaatsvond in Rio de Janeiro (Brazilië),

– unter Hinweis auf das Ergebnis der Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung 1992 und den Bericht seiner Folgekonferenz über nachhaltige Entwicklung, die vom 20. bis 22. Juni 2012 in Rio der Janeiro (Brasilien) stattgefunden hat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de Verklaring van Rio de Janeiro inzake milieu en ontwikkeling van 14 juni 1992 en het Protocol van Kyoto, bekrachtigd door België in 1997, die de beperking van de productie van broeikasgassen beogen;

In Erwägung der Rio-Erklärung über die Umwelt und die Entwicklung vom 14. Juni 1992 sowie des 1997 von Belgien ratifizierten Kyoto-Abkommens, die zum Zweck haben, die Entwicklung von Treibhausgas zu begrenzen;


VN-conferentie over milieu en ontwikkeling (UNCED): op de UNCED van Rio de Janeiro (juni 1992) hebben de deelnemende staten in de "Verklaring van Rio inzake milieu en ontwikkeling" de basisbeginselen voor het beheer, het behoud en de duurzame ontwikkeling van alle soorten bossen vastgesteld.

Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung (UNCED) - Auf der UNCED in Rio de Janeiro (im Juni 1992) haben die Teilnehmerstaaten die „Erklärung von Rio über Umwelt und Entwicklung" mit den grundlegenden Prinzipien für ökologisch nachhaltige Bewirtschaftung, Erhaltung und Nutzung aller Waldarten verabschiedet.


4. BEVESTIGT de verbanden en de complementariteit van de interne en de externe dimensie voor een doeltreffende aanpak van duurzame ontwikkeling op alle niveaus, overeenkomstig de beginselen van de Verklaring van Rio de Janeiro inzake milieu en ontwikkeling van 1992;

4. BEKRÄFTIGT die Verknüpfung und die Komplementarität der internen und der externen Dimension, wenn es darum geht, eine nachhaltige Entwicklung auf allen Ebenen im Einklang mit den Grundsätzen der 1992 angenommenen Erklärung von Rio de Janeiro über Umwelt und Entwicklung in effizienter Weise in Angriff zu nehmen;


Gelet op het Verdrag inzake biologische diversiteit, op 5 juni 1992 door188 landen, waaronder België, afgesloten op de Wereldconferentie over Milieu en Ontwikkeling te Rio de Janeiro, waarbij bevestigd wordt dat de invaderende soorten een ernstige bedreiging vormen voor de biodiversiteit en de economie en waarbij aanbevolen wordt hun introductie te voorkomen en hun milieueffecten te beperken;

In Erwägung des Ubereinkommens über die biologische Vielfalt, das am 5. Juni 1992 anlässlich des Weltgipfels in Rio de Janeiro durch 188 Länder, unter denen sich auch Belgien befand, unterzeichnet wurde, und das anerkennt, dass die überhandnehmenden Arten eine wichtige Bedrohung für die biologische Vielfalt und die Wirtschaft darstellen und daher empfiehlt, ihre Einschleppung zu vermeiden und ihre Wirkung auf die Umwelt zu einzuschränken;


Door de conferentie van Rio de Janeiro inzake milieu en ontwikkeling is het bosbouw- en milieubeleid uitgegroeid tot een steeds internationaler vraagstuk.

Durch die Umwelt- und Entwicklungskonferenz in Rio de Janeiro sind Forst- und Umweltpolitik zu einem noch stärker international geprägten Thema geworden.


Enerzijds, wordt tegemoetgekomen aan het recht van elke persoon op een minimale drinkwatervoorziening, welk recht wordt afgeleid uit artikel 23 van de Grondwet en in welk recht ook is voorzien in hoofdstuk 18 van de Agenda 21 die door de Conferentie van de Verenigde Naties inzake Milieu en Ontwikkeling in juni 1992 te Rio de Janeiro werd goedgekeurd.

Einerseits wird dem Recht einer jeden Person auf eine Mindestversorgung mit Trinkwasser Genüge geleistet, ein Recht, das aus Artikel 23 der Verfassung abgeleitet wird und das auch in Kapitel 18 der Agenda 21 vorgesehen ist, die im Juni 1992 in Rio de Janeiro durch die Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung genehmigt wurde.




D'autres ont cherché : aardetop     conferentie over de aarde     milieuconferentie     vn-milieutop     wereldmilieutop     bestuursdocument inzake milieu     janeiro inzake milieu     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'janeiro inzake milieu' ->

Date index: 2021-08-28
w