Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 1991 volgens " (Nederlands → Duits) :

Artikel 30 VWEU staat in de weg aan een heffing zoals die waarin is voorzien bij artikel 21, § 5, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, zoals gewijzigd bij decreet van 28 maart 2003, die louter verschuldigd is op de invoer in het Vlaamse Gewest van mestoverschotten van zowel dierlijke mest als andere meststoffen, die wordt geheven van de importeur, terwijl de heffing over de in het Vlaamse Gewest geproduceerde mestoverschotten wordt geheven van de producent, en die volgens ...[+++]

Art. 30 AEUV steht einer Abgabe wie der in Art. 21 § 5 des Dekrets der Flämischen Region vom 23. Januar 1991 zum Schutz der Umwelt gegen die Verunreinigung durch Düngemittel in der durch das Dekret vom 28. März 2003 geänderten Fassung vorgesehenen entgegen, die nur bei der Einfuhr von sowohl aus tierischem Dünger als auch aus anderen Düngemitteln bestehenden Düngerüberschüssen in die Flämische Region geschuldet und beim Einführer erhoben wird, während die Abgabe auf in der Flämischen Region hergestellte Düngerüberschüsse beim Hersteller erhoben wird, und die nach anderen Modalitäten als die letztere Abgabe berechne ...[+++]


Volgens de btw-richtlijn mogen de lidstaten vrijstellingen of verlaagde tarieven die op 1 januari 1991 al bestonden, blijven toepassen, voor zover deze in overeenstemming zijn met het EU-recht en om duidelijke redenen van maatschappelijk belang en ten behoeve van de eindverbruikers zijn vastgesteld.

Nach der Mehrwertsteuerrichtlinie können die Mitgliedstaaten Befreiungen oder ermäßigte Steuersätze anwenden, die bereits vor dem 1. Januar 1991 galten, sofern sie mit den EU-Rechtsvorschriften übereinstimmen und aus genau definierten sozialen Gründen und zugunsten des Endverbrauchers gewährt wurden.


Artikel 179, § 2, van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980, zoals vervangen bij het enige artikel van de wet van 11 januari 1991, volgens hetwelk NIRAS immers wordt belast met het beheer van al het radioactief afval « met het doel de bescherming van de werknemers, de bevolking en het leefmilieu te waarborgen en te verzekeren », bevestigt dat de opdracht van die openbare instelling niet wordt vervuld in het voordeel van de bijdrageplichtige ondernemingen, maar ten bate van de gehele gemeenschap.

Artikel 179 § 2 des Gesetzes vom 8. August 1980 über die Haushaltsvorschläge 1979-1980 in seiner durch den einzigen Artikel des Gesetzes vom 11. Januar 1991 ersetzten Fassung, wonach die NERAS nämlich mit der Bewirtschaftung aller radioaktiven Abfälle beauftragt wurde, « um den Schutz der Arbeitnehmer, der Bevölkerung und der Umwelt zu gewährleisten und zu sichern », bestätigt, dass der Auftrag dieser öffentlichen Einrichtung nicht zum Vorteil der abgabepflichtigen Unternehmen, sondern zum Vorteil der Allgemeinheit insgesamt ausgeführt wird.


Dit nieuwe verzoek van de onderzoeksrechter bij het tribunal de grande instance van Parijs is terug te voeren op een mededeling van een Zwitserse onderzoeksrechter te Genève aan de Franse justitiële autoriteiten, volgens welke Jean-Charles Marchiani tussen augustus 1991 en januari 1994 een bedrag van in totaal 9.703.826 FRF op een Zwitserse bankrekening heeft ontvangen.

Dieser neuerliche Antrag des leitenden Untersuchungsrichters beim Tribunal der grande instance de Paris geht zurück auf eine Mitteilung eines Schweizer Untersuchungsrichters in Genf an die französischen Justizbehörden, nach der Jean-Charles Marchiani zwischen August 1991 und Januar 1994 auf einem seiner Schweizer Bankkonten einen Betrag von insgesamt 9.703.826 FRF erhalten habe.


Bij een retroactieve toepassing van de basisheffing met ingang van 1 januari 1995 (in plaats van 1 janu-ari 1996) waren diegenen die op 1 januari 1995 als producent moesten worden beschouwd dit zijn volgens de definitie van artikel 2, tweede lid, 16°, van het oorspronkelijk decreet van 23 januari 1991 « elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die een bedrijf waar vee gehouden wordt exploiteert » een heffing verschuldigd op basis ...[+++]

Im Falle einer rückwirkenden Anwendung der Basisabgabe ab dem 1. Januar 1995 (statt des 1. Januar 1996) schuldeten diejenigen, die am 1. Januar 1995 als Produzenten anzusehen waren dies sind gemäss der Definition von Artikel 2 Absatz 2 16° des ursprünglichen Dekrets vom 23. Januar 1991 « alle natürlichen oder juristischen Personen, die einen Betrieb führen, in dem Vieh gehalten wird » , eine Abgabe auf der Grundlage einer gewogenen Düngemittelproduktion (GPp) des Betriebs im Jahre 1994.


Door de Commissie worden vóór 1 januari 1991 volgens de procedure van artikel 8 vastgesteld:

Die Kommission legt nach dem Verfahren des Artikels 8 vor dem 1. Januar 1991 folgendes fest:


2. vóór 1 januari 1991 worden de geharmoniseerde technische interfaces en/of geharmoniseerde kenmerken van de pakketgeschakelde datatransmissie en van het ISDN (Integrated Services Digital Network) ingevoerd. De verwijzing naar deze interfaces en kenmerken kan vóór die datum volgens de procedure van artikel 5, lid 3, verplicht worden gesteld;

2. Noch vor dem 1. Januar 1991: Einführung harmonisierter technischer Schnittstellen und/oder harmonisierter Dienstmerkmale für paketvermittelte Datenübermittlungsdienste und das ISDN (diensteintegrierendes digitales Telekommunikationsnetz). Die Bezugnahme auf diese technischen Schnittstellen und/oder auf diese harmonisierten Dienstmerkmale kann noch vor diesem Datum nach dem Verfahren des Artikels 5 Absatz 3 verbindlich gemacht werden.


Evaluatie van humanitaire steun De Raad heeft de volgende conclusies over de evaluatie van de humanitaire steun aangenomen : "De Raad verzoekt, onder verwijzing naar de tekst die hij op 1 juni 1995 heeft goedgekeurd betreffende de opzet en organisatie van de evaluatie van de ontwikkelingsinstrumenten en -programma's van de Europese Unie [2] , om onmiddellijke evaluatie volgens bovengenoemde opzet van de humanitaire hulp van de EU over de periode van 1 januari 1991 tot en met 30 juni 1996.

Evaluierung der humanitären Hilfe Der Rat nahm folgende Schlußfolgerungen an: "Der Rat fordert unter Bezugnahme auf die Billigung des Textes über Modalitäten und Durchführung der Evaluierung der Entwicklungsinstrumente und -programme der Europäischen Union [2] durch den Rat am 1. Juni 1995, daß die humanitäre Hilfe der EU in dem Zeitraum vom 1. Januar 1991 bis zum 30. Juni 1996 gemäß dem angenommenen Verfahren umgehend evaluiert wird.




Anderen hebben gezocht naar : 23 januari     januari     volgens     11 januari     januari 1991 volgens     en januari     tussen augustus     justitiële autoriteiten volgens     1 januari     dit zijn volgens     vóór 1 januari 1991 volgens     vóór 1 januari     datum volgens     onmiddellijke evaluatie volgens     januari 1991 volgens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1991 volgens' ->

Date index: 2022-02-19
w