Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 1998 behandelde » (Néerlandais → Allemand) :

« Schendt artikel 56bis, § 2, tweede lid van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslagen voor loonarbeiders, in de interpretatie van het Hof van Cassatie (arrest van 19 januari 1998), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre dit tot gevolg heeft dat een wees verschillend wordt behandeld naargelang een einde wordt gesteld aan het huwelijk van de overlevende vader of moeder dan wel een einde wordt gesteld aan een feitelijk gezin van de overlevende vader of moeder vermits in h ...[+++]

« Verstösst Artikel 56bis § 2 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger in der Auslegung des Kassationshofes (Urteil vom 19. Januar 1998) gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er zur Folge hat, dass eine Waise unterschiedlich behandelt wird, je nachdem, ob die Ehe des hinterbliebenen Vaters oder der hinterbliebenen Mutter beendet wird, oder ob der faktische Haushalt des hinterbliebenen Vaters oder der hinterbliebenen Mutter aufgelöst wird, weil ...[+++]


« Schendt artikel 56bis , § 2, tweede lid van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslagen voor Loonarbeiders, in de interpretatie van het Hof van Cassatie (arrest van 19 januari 1998), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre dit tot gevolg heeft dat een wees verschillend wordt behandeld naargelang een einde wordt gesteld aan het huwelijk van de overlevende vader of moeder dan wel een einde wordt gesteld aan een feitelijk gezin van de overlevende vader of moeder vermits in ...[+++]

« Verstösst Artikel 56bis § 2 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über die Familienzulagen für Arbeitnehmer in der Auslegung des Kassationshofes (Urteil vom 19. Januar 1998) gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er zur Folge hat, dass eine Waise unterschiedlich behandelt wird, je nachdem, ob die Ehe des hinterbliebenen Vaters oder der hinterbliebenen Mutter beendet wird, oder ob der faktische Haushalt des hinterbliebenen Vaters oder der hinterbliebenen Mutter aufgelöst wird, weil di ...[+++]


Op haar vergadering van 22 januari 1998 behandelde de Commissie rechten van de vrouw de mensenrechtensituatie in de EU in 1996 en hechtte zij haar met algemene stemmen haar goedkeuring aan de volgende conclusies mac45:

in seiner Sitzung vom 22. Januar 1998 prüfte der Ausschuß für die Rechte der Frau die Menschenrechtslage in der EU im Jahr 1996 und nahm den folgenden Text und die Schlußfolgerungen einstimmig an.


Zij behandelde de mededeling en het ontwerpverslag op haar vergaderingen van 22 januari, 14 april, 2 juli, 29 oktober en 25 november 1997 en 20 januari 1998.

Er prüfte die Mitteilung der Kommission sowie den Berichtsentwurf in seinen Sitzungen vom 22. Januar 1997, 14. April 1997, 2. Juli 1997, 29. Oktober 1997, 25. November 1997 und 20. Januar 1998.


Overwegende dat dit besluit uitwerking moet hebben op 1 januari 1999, zodat de dossiers die vóór de inwerkingtreding van het programmadecreet van 16 december 1998 zijn ingediend en die welke na die datum zijn ingediend op dezelfde wijze kunnen worden behandeld;

In der Erwägung, dass der vorliegende Erlass am 1. Januar 1999 wirksam werden muss, damit jegliche Unterbrechung der Gleichbehandlung zwischen den vorher eingereichten und den nach dem Inkrafttreten des Programmdekrets vom 16. Dezember 1998 eingereichten Anträge vermieden wird;


Aangezien het Hof bij zijn arrest nr. 78/98, gewezen op 7 juli 1998, waarvan de beslagrechter geen kennis kon hebben gehad toen hij bij zijn vonnis van 26 juni 1998 het Hof ondervroeg, heeft geantwoord op prejudiciële vragen die, zoals in deze zaak, betrekking hadden op de voorwaarden waarin het jurisdictionele toezicht wordt uitgeoefend in het afwijkende stelsel van het derdenbeslag dat bij artikel 76, § 1, derde lid, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde wordt toegestaan, staat het aan de verwijzende rechter, bij de lezing van het door het Hof gegeven antwoord op de hiervoor ...[+++]

Da der Hof durch sein am 7. Juli 1998 erlassenes Urteil Nr. 78/98 - das dem Pfändungsrichter nicht bekannt sein konnte, als er mittels seines Urteils vom 26. Juni 1998 den Hof befragte - auf präjudizielle Fragen geantwortet hat, die sich, wie in dieser Rechtssache, auf die Voraussetzungen bezogen, unter denen die richterliche Aufsicht im abweichenden System der durch Artikel 76 § 1 Absatz 3 des Mehrwertsteuergesetzbuches erlaubten Pfändung in dritter Hand ausgeübt wird, ist es Aufgabe des Verweisungsrichters, bei der Lesung der vom Hof auf die oben behandelten präjudizi ...[+++]


Zij behandelde het ontwerpadvies op haar vergadering van 19 januari 1998.

Der Ausschuß prüfte den Entwurf einer Stellungnahme in seiner Sitzung vom 19. Januar 1998.


Zij behandelde het ontwerpadvies op haar vergaderingen van 8 december 1997 en 21 januari 1998.

Der Ausschuß prüfte den Entwurf einer Stellungnahme in seinen Sitzungen vom 8. Dezember 1997 und 21. Januar 1998.


Zij behandelde het Commissievoorstel en het ontwerpverslag op haar vergaderingen van 8 december 1997 en 21 januari 1998.

Er prüfte den Vorschlag der Kommission sowie den Berichtsentwurf in seinen Sitzungen vom 8. Dezember 1997 und 21. Januar 1998.




D'autres ont cherché : 19 januari     verschillend wordt behandeld     22 januari 1998 behandelde     22 januari     januari     zij behandelde     december     worden behandeld     6 januari     juli     hiervoor behandelde     januari 1998 behandelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1998 behandelde' ->

Date index: 2024-04-18
w