Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 1999 antwoord » (Néerlandais → Allemand) :

De Ministerraad werpt op dat het tweede middel, net zoals het eerste, uitgaat van de verkeerde stelling dat de wetgever, met de wetten van 25 januari 1999 en 24 december 1999, zou zijn opgetreden in het kader van voor de Raad van State hangende procedures; hij houdt staande dat noch artikel 147 van de wet van 25 januari 1999, noch artikel 10 van de wet van 24 december 1999 een retroactief karakter hebben, wat de verzoekende partijen in hun memorie van antwoord opnieuw betwisten ...[+++]

Der Ministerrat wirft ein, dass der zweite Klagegrund ebenso wie der erste von dem falschen Postulat ausgehe, dass der Gesetzgeber durch die Gesetze vom 25. Januar 1999 und vom 24. Dezember 1999 im Rahmen von vor dem Staatsrat anhängigen Verfahren eingeschritten sei; er beharrt darauf, dass weder Artikel 147 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 noch Artikel 10 des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 eine rückwirkende Kraft aufweise, was die klagenden Parteien in ihrem Erwiderungsschriftsatz erneut anfechten.


De verzoekende partijen hebben een memorie van antwoord ingediend bij op 13 januari 1999 ter post aangetekende brief.

Die klagenden Parteien haben mit am 13. Januar 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief einen Erwiderungsschriftsatz eingereicht.


Bij beschikking van 13 januari 1999 heeft de voorzitter in functie, op verzoek van de raadsman van de verzoekende partijen van 8 januari 1999, de termijn voor het indienen van een memorie van antwoord verlengd met vijftien dagen

Durch Anordnung vom 13. Januar 1999 hat der amtierende Vorsitzende die für die Einreichung eines Erwiderungsschriftsatzes vorgesehene Frist auf Antrag des Rechtsanwaltes der klagenden Parteien vom 8. Januar 1999 um fünfzehn Tage verlängert.


De verzoekende partijen hebben een memorie van antwoord ingediend bij op 29 januari 1999 ter post aangetekende brief.

Die klagenden Parteien haben mit am 29. Januar 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief einen Erwiderungsschriftsatz eingereicht.


Bij beschikking van 13 januari 1999 heeft het Hof de zaken in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 10 februari 1999, nadat het de partijen heeft uitgenodigd hun standpunt te laten kennen over de door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in haar memorie en memorie van antwoord gebruikte taal, in een aanvullende memorie die uiterlijk op 5 februari 1999 zal worden ingediend.

Durch Anordnung vom 13. Januar 1999 hat der Hof die Rechtssachen für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 10. Februar 1999 anberaumt, nachdem er die Parteien aufgefordert hat, ihren Standpunkt bezüglich der von der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt in deren Schriftsatz und Erwiderungsschriftsatz verwendeten Sprache in einem spätestens am 5. Februar 1999 einzureichenden Ergänzungsschriftsatz zu äussern.


tot op heden zijn vijf gevallen van BSE vastgesteld bij runderen die geboren zijn na 1 januari 1999 (antwoord op een vraag van de Belgische delegatie).

Was die Anfrage der belgischen Delegation anbelangt, so wurden bei nach dem 1. Januar 1999 geborenen Rindern fünf BSE-Fälle ermittelt.




D'autres ont cherché : 25 januari     januari     memorie van antwoord     13 januari     januari 1999 antwoord     januari 1999 antwoord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1999 antwoord' ->

Date index: 2023-03-30
w