Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 1999 geldende » (Néerlandais → Allemand) :

5. is van oordeel dat, in het geval van geïnstitutionaliseerde PPS, in het licht van de huidige rechtsonzekerheid, met name ten aanzien van de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen inzake gemengde vennootschappen (arrest van 11 januari 2005 in zaak C-26/03, Stadt Halle en RPL Lochau), en na evaluatie van de ervaring die in sommige lidstaten op dat gebied is opgedaan, de noodzaak zich lijkt op te dringen om deze rechtszekerheid te verschaffen door middel van een specifieke wettelijke regeling waarin de geldende regelgeving alsmede ...[+++]

5. vertritt die Ansicht, dass es bezüglich der institutionellen ÖPP in Anbetracht der derzeitigen Rechtsunsicherheit insbesondere aufgrund der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften zu den „Mischunternehmen“ (Urteil vom 11. Januar 2005 in der Rechtssache C-26/03, Stadt Halle und RPL Lochau) notwendig erscheint, sie auf der Grundlage einer Beurteilung der diesbezüglichen Erfahrungen einzelner Mitgliedstaaten durch ein besonderes Rechtsinstrument rechtlich abzusichern, um die anzuwendende Rechtsnorm und die Verbindung zwischen den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften und Grundsätzen im Bereich des Gesellschaftsrec ...[+++]


5° De onder 1° en 3° van dit artikel vermelde maximumbedragen van de verkoopwaarden worden jaarlijks op 1 januari aan de op 1 januari 1999 geldende ABEX-index aangepast overeenkomstig de hierna vermelde formule :

4° Die unter 1° und 3° des vorliegenden Artikels erwähnten höchsten Verkaufswerte werden jährlich am 1. Januar, ab dem am 1. Januar 1999 geltenden ABEX-Index gemäss der folgenden Formel angepasst :


(1) In Richtlijn 96/49/EG(4) zijn tot 1 januari 1999 geldende overgangsbepalingen opgenomen, teneinde mogelijk te maken dat bepaalde normalisatiewerkzaamheden van de Europese Commissie voor Normalisatie (CEN) betreffende houders en tanks worden afgerond; deze werkzaamheden zijn tot op heden nog niet voltooid.

(1) Die Richtlinie 96/49/EG(4) enthält bis zum 1. Januar 1999 geltende Übergangsbestimmungen; hierdurch sollte der Abschluss bestimmter Normungsarbeiten für Behälter und Tanks durch das Europäische Komitee für Normung (CEN) ermöglicht werden.


De sinds 1 januari 1999 geldende wetgeving verzekert geen volledige integratie van de Riksbank in het ESCB omdat de bepalingen inzake de bevoegdheid van de Riksbank op monetair gebied niet aansluiten bij de ESCB-bevoegdheden op dit gebied.

Das seit dem 1. Januar 1999 geltende Recht gewährleistet insofern nicht die vollständige Einbindung der Riksbank in das ESZB, als die Bestimmungen über die geldpolitischen Befugnisse der Riksbank nicht die Zuständigkeit des ESZB in diesem Bereich anerkennen.


De aanpassingscoëfficiënten die van toepassing zijn in derde landen werden opnieuw berekend (zie bijlage) op grond van de verhouding tussen de geldende economische pariteiten en de nieuwe wisselkoersen van 1 januari 1999, uitgedrukt in euro.

Die in den Drittländern geltenden Berichtigungskoeffizienten wurden neu berechnet (siehe Anhang), wobei das Verhältnis zwischen den jeweils geltenden Kaufkraftparitäten und den entsprechenden neuen Wechselkursen in Euro vom 1. Januar 1999 zugrunde gelegt wurde.


Vanaf 1 januari 1999 worden de aanpassingscoëfficiënten van toepassing in derde landen opnieuw berekend op grond van de verhouding tussen de geldende economische pariteiten en de nieuwe wisselkoersen die op die datum van toepassing zijn, uitgedrukt in euro.

Ab 1. Januar 1999 werden die in den Drittländern geltenden Berichtigungskoeffizienten neu berechnet, wobei ebenfalls das Verhältnis zwischen den jeweils geltenden Kaufkraftparitäten und den entsprechenden neuen Wechselkursen in Euro vom 1. Januar 1999 zugrunde gelegt wird.


(14) Overwegende dat overeenkomstig de conclusies die de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst in Madrid heeft vastgesteld, de deelnemende lidstaten vanaf 1 januari 1999 nieuwe verhandelbare overheidsschuld zullen uitgeven in de euroeenheid; dat het wenselijk is emittenten van schuld in staat te stellen de muntaanduiding van uitstaande schuld in de euro-eenheid te wijzigen; dat de regels voor het wijzigen van de muntaanduiding van zodanige aard dienen te zijn dat zij ook in het rechtsgebied van derde landen kunnen worden toegepast; dat emittenten de muntaanduiding van uitstaande schuld moeten kunnen wijzigen indi ...[+++]

(14) Im Einklang mit den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Madrid werden ab 1. Januar 1999 neue handelbare Schuldtitel der öffentlichen Hand von den teilnehmenden Mitgliedstaaten in der Euro-Einheit aufgelegt. Die Emittenten von Schuldtiteln sollten die Möglichkeit haben, bereits emittierte Schuldtitel auf die Euro-Einheit umzustellen. Die Bestimmungen über die Umstellung sollten so gestaltet sein, daß sie auch in der Rechtsordnung dritter Länder Anwendung finden können. Die Emittenten sollten in die Lage versetzt werden, bereits ...[+++]


De vaststelling van de landbouwprijzen 1998/1999 en de aanpassing van het agrimonetaire stelsel, geldend vanaf 1 januari 1999, vormen eveneens belangrijke punten van het werkprogramma.

Die Festlegung der Agrarpreise 1998/99 und die Anpassung der agrimonetären Regelung, die ab 1. Januar 1999 zur Anwendung gelangt, sind ebenfalls wichtige Punkte des Arbeitsprogramms.


Meer specifiek behelst de verordening het volgende : - de LOK van toepassing op de hervormingssteun en de bedragen voor structurele en milieudoeleinden (deze worden dus niet in nationale valuta verlaagd) wordt tot 1 januari 1999 op het vóór de verlaging geldende niveau bevroren ; - gedurende drie jaar (eventueel tot vijf jaar te verlengen) wordt in steeds kleinere tranches, niet aan de produktie gebonden compenserende steun toegekend.

Im einzelnen sieht die Verordnung folgendes vor: - eine Festschreibung der landwirtschaftlichen Umrechnungskurse für Beihilfen im Rahmen der Reform und für struktur- und umweltbezogene Beträge auf das vor der Verringerung bestehende Niveau (d.h. diese Beträge bleiben in Landeswährung unverändert), und zwar bis zum 1. Januar 1999; - eine dreijährige Ausgleichsbeihilfe, die in drei degressiven Tranchen (gegebenenfalls Verlängerung auf fünf Jahre) berechnet wird und nicht an die Produktion gebunden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1999 geldende' ->

Date index: 2021-12-07
w