Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 1999 zodat " (Nederlands → Duits) :

5. roept de Commissie ertoe op geregeld toezicht te houden op de vorderingen en jegens de betrokken lidstaten dringend stappen te ondernemen om ervoor te zorgen dat hun eierproducenten de richtlijn (1999/74/EG) naleven en bij hen aan te dringen op de ontwikkeling van nationale actieplannen die o.a. voorzien in ontradende maatregelen, zodat kan worden gegarandeerd dat er tegen 1 januari 2012 een einde komt aan het gebruik van legbat ...[+++]

5. fordert die Kommission auf, den Fortschritt in kurzen Abständen zu überwachen und dringend Maßnahmen gegen Mitgliedstaaten zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die Eiererzeuger dieser Mitgliedstaaten die Richtlinie (1999/74/EG) einhalten und um diese Mitgliedstaaten dringend aufzufordern, nationale Aktionspläne zu entwickeln, in denen auch abschreckende Strafen enthalten sind, um die Verwendung von nicht ausgestalteten Käfigen in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet mit dem 1. Januar 2012 zu beenden;


De verdeelsleutel werd voor het eerst berekend in juni 1998 en trad in werking in januari 1999, zodat hij nu aangepast moet worden en de nieuwe sleutel met ingang van 1 januari 2004 zal gelden.

Da die erste Berechnung des Verteilungsschlüssels im Juni 1998 und zum Januar 1999 wirksam wurde, ist demnach eine erste Anpassung erforderlich, die zum 1. Januar 2004 in Kraft treten muss.


Om de continuïteit van die financiering te verzekeren en om de in B.3.1 vermelde redenen kon de wetgever de aangevochten maatregelen nemen, te meer daar hij, naar gelang van het geval, de bepalingen van de koninklijke besluiten van 22 december 1995 en 28 oktober 1996 geheel of gedeeltelijk overnam, die zelf zijn overgenomen uit de voormelde wetten van 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december 1999, 2 januari 2001 en 10 augustus 2001 : al heeft de aangevochten wet weliswaar formeel een terugwerkend effect, zij bevat evenwel geen enkele nieuwe bepaling die zou afwijken van de bepalingen die in de voormelde bepalin ...[+++]

Um die Kontinuität dieser Finanzierung zu gewährleisten, und aus den in B.3.1 angeführten Gründen konnte der Gesetzgeber die angefochtenen Massnahmen ergreifen, indem er je nach Fall ganz oder teilweise die Bestimmungen der königlichen Erlasse vom 22. Dezember 1995 und 28. Oktober 1996 übernahm, die selbst von den obenerwähnten Gesetzen vom 22. Februar 1998, 25. Januar 1999, 24. Dezember 1999, 2. Januar 2001 und 10. August 2001 übernommen worden waren; es trifft zwar zu, dass das angefochtene Gesetz formell rückwirkend ist, doch es enthält keine neue Bestimmung, die von denjenigen abweichen würd ...[+++]


Om de continuïteit van die financiering te verzekeren en om de in B.3.1 vermelde redenen kon de wetgever de aangevochten maatregelen nemen, te meer daar hij, naar gelang van het geval, de bepalingen van de koninklijke besluiten van 22 december 1995 en 28 oktober 1996 geheel of gedeeltelijk overnam, die zelf zijn overgenomen uit de voormelde wetten van 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december 1999, 2 januari 2001 en 10 augustus 2001 : al heeft de aangevochten wet weliswaar formeel een terugwerkend effect, zij bevat evenwel geen enkele nieuwe bepaling die zou afwijken van de bepalingen die in de voormelde bepalin ...[+++]

Um die Kontinuität dieser Finanzierung zu gewährleisten, und aus den in B.3.1 angeführten Gründen konnte der Gesetzgeber die angefochtenen Massnahmen ergreifen, indem er je nach Fall ganz oder teilweise die Bestimmungen der königlichen Erlasse vom 22. Dezember 1995 und 28. Oktober 1996 übernahm, die selbst von den obenerwähnten Gesetzen vom 22. Februar 1998, 25. Januar 1999, 24. Dezember 1999, 2. Januar 2001 und 10. August 2001 übernommen worden waren; es trifft zwar zu, dass das angefochtene Gesetz formell rückwirkend ist, doch es enthält keine neue Bestimmung, die von denjenigen abweichen würd ...[+++]


Overwegende dat dit besluit uitwerking moet hebben op 1 januari 1999, zodat de dossiers die vóór de inwerkingtreding van het programmadecreet van 16 december 1998 zijn ingediend en die welke na die datum zijn ingediend op dezelfde wijze kunnen worden behandeld;

In der Erwägung, dass der vorliegende Erlass am 1. Januar 1999 wirksam werden muss, damit jegliche Unterbrechung der Gleichbehandlung zwischen den vorher eingereichten und den nach dem Inkrafttreten des Programmdekrets vom 16. Dezember 1998 eingereichten Anträge vermieden wird;


E. overwegende dat de termijn voor het incasseren van de premies van 12 000 EUR moet worden verlengd, genoemd in artikel 12, lid 4, onder c) van Verordening (EG) nr. 2792/1999 als een specifieke actie, zodat de werkloosheid onder de vissers sedert 1 januari 2002 geboekt kan worden,

E. in der Erwägung, dass das in Artikel 12 Absatz 4 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 2792/1999 genannte Erfordernis der zeitanteiligen Rückzahlung der Prämien von 12 000 EUR an die Einzigartigkeit der spezifischen Aktion anzupassen ist, so dass die Arbeitslosigkeit der Besatzungsmitglieder ab 1. Januar 2002 angerechnet werden kann,


7. herinnert aan zijn resoluties van 13 december 1990 over de Filippijnen , 17 juli 1997 over de Filippijnen en 14 januari 1999 over de Filippijnen , in de hoop dat door middel van politieke en economische hervormingen de democratie op de Filippijnen wordt versterkt en de welvaart wordt vergroot, zodat in dit land vrede tot stand kan worden gebracht;

7. erinnert an seine Entschließungen vom 13. Dezember 1990 , 17. Juli 1997 und 14. Januar 1999 in der Hoffnung, daß politische und wirtschaftliche Reformen die Demokratie im Lande festigen und den Wohlstand mehren, um das Land zu befrieden;


7. herinnert aan zijn resoluties van 13 december 1990, 17 juli 1997 en 14 januari 1999, in de hoop dat door middel van politieke en economische hervormingen de democratie op de Filipijnen wordt versterkt en de welvaart wordt vergroot, zodat in dit land vrede tot stand kan worden gebracht;

7. erinnert an seine Entschließungen vom 13.12.1990, 17.7.1997 und 14.1.1999 in der Hoffnung, daß politische und wirtschaftliche Reformen die Demokratie im Lande festigen und den Wohlstand mehren, um das Land zu befrieden;


Zodat artikel 147 van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen, dat over een ' heffing op de omzet ' voor 1995, 1996 en 1998 beslist bij wege van een maatregel die op 25 januari 1999 is afgekondigd, bekend is gemaakt in het Belgisch Staatsblad op 6 februari 1999 en in werking is getreden op 16 februari 1999 en dat overigens beweert aan de farmaceutische firma's verplichtingen op te leggen op data die voorafgaan aan de hierboven vermelde, ten aanzien van de farmaceutische firma's waarop het betrekking heeft, de grondwette ...[+++]

So dass Artikel 147 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, der eine ' Abgabe auf den Umsatz ' für 1995, 1996 und 1998 einführt durch eine Massnahme, die am 25. Januar 1999 verkündet, am 6. Februar 1999 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurde und am 16. Februar 1999 in Kraft getreten ist, und der im übrigen den pharmazeutischen Unternehmen Verpflichtungen an Daten, die vor den obenerwähnten Daten liegen, auferlegen soll, in bezug auf die pharmazeutischen Unternehmen, auf die er Anwendung findet, gegen die im Klagegrun ...[+++]


Zodat artikel 147 van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen, dat over een ' heffing op de omzet ' voor 1995, 1996 en 1998 beslist bij wege van een maatregel die op 21 januari 1999 is afgekondigd, bekend is gemaakt in het Belgisch Staatsblad op 6 februari 1999 en in werking is getreden op 16 februari 1999 en dat overigens beweert aan de farmaceutische firma's verplichtingen op te leggen op data die voorafgaan aan de hierboven vermelde, ten aanzien van de farmaceutische firma's waarop het betrekking heeft, de grondwette ...[+++]

So dass Artikel 147 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, mit dem eine ' Abgabe auf den Umsatz ' für 1995, 1996 und 1998 durch eine am 21. Januar 1999 verkündete, am 6. Februar 1999 im Belgischen Staatsblatt veröffentlichte und am 16. Februar 1999 in Kraft getretene Massnahme beschlossen wird und der im übrigen vorgibt, den pharmazeutischen Unternehmen Verpflichtungen aufzuerlegen an Daten, die den vorstehend angegeben Daten voraufgehen, in bezug auf die pharmazeutischen Unternehmen, auf die er Anwendung finden soll, gegen ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : tegen 1 januari     richtlijn     ontradende maatregelen zodat     werking in januari     januari     januari 1999 zodat     zodat     sedert 1 januari     nr 2792 1999     specifieke actie zodat     wordt vergroot zodat     25 januari     januari 1999 zodat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1999 zodat' ->

Date index: 2022-05-28
w