Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2000 gepubliceerd » (Néerlandais → Allemand) :

Gedurende het gehele hervormingsproces dat op basis van het in januari 2000 gepubliceerde Witboek op gang is gekomen, heeft de Begrotingscommissie zich ingespannen om de budgettaire impact van de verschillende aspecten van de hervorming te controleren, zonder daarbij de wil tot slagen van de Commissie ingevolge het haar door de Europese Raad van Berlijn en van Keulen verleende mandaat in gevaar te brengen en ondanks de gespannen situatie van het maximum binnen rubriek 5 van de financiële vooruitzichten.

Während des gesamten Reformprozesses, der auf der Grundlage des im Januar 2000 veröffentlichten Weißbuchs eingeleitet wurde, hat sich der Haushaltsausschuss mit der Kontrolle der Auswirkungen der verschiedenen Aspekte der Reform auf den Haushalt befasst, ohne den Erfolgswillen der Kommission negativ zu beeinflussen, nachdem die Europäischen Räte in Berlin und Köln entsprechende Aufträge erteilt hatten, und trotz der angespannten Lage beim Höchstsatz der Rubrik 5 der Finanziellen Vorausschau.


Een derde verslag ingevolge artikel 17 van Richtlijn 86/278/EEG, als gewijzigd, over de jaren 1995-1997, werd door de Commissie op 10 januari 2000 gepubliceerd [131].

Ein dritter Bericht gemäß Artikel 17 der geänderten Richtlinie 86/278/EWG für den Zeitraum 1995-1997 wurde von der Kommission am 10. Januar 2000 veröffentlicht [131].


In januari 2000 is in Malta een wet over gelijke kansen gepubliceerd die in oktober 2000 van kracht is geworden.

Im Januar 2000 hat Malta ein Gesetz über die Chancengleichheit erlassen, das im Oktober 2000 in Kraft getreten ist.


– onder verwijzing naar met name zijn resolutie van 5 juli 2001 over Wit-Rusland, die werd aangenomen met het oog op de presidentsverkiezingen van 2001, de verslagen van de parlementaire trojka (Parlementaire vergadering van de OVSE, Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa en Europees Parlement), die werden gepubliceerd na de algemene verkiezingen van 2000 (30 januari 2001) en de presidentsverkiezingen van 2001 (4 oktober 2001), en de resolutie van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa van 2 ...[+++]

– unter besonderem Hinweis auf seine Entschließung vom 5. Juli 2001 zu Belarus, die vor der Präsidentschaftswahl 2001 angenommen wurde, und auf die Berichte der Parlamentarischen Troika (Parlamentarische Versammlung der OSZE, Parlamentarische Versammlung des Europarates und Europäisches Parlament), die nach den allgemeinen Wahlen 2000 (30. Januar 2001) und der Präsidentschaftswahl 2001 (4. Oktober 2001) veröffentlicht wurden,


– onder verwijzing met name naar zijn resolutie van 5 juli 2001 over Wit-Rusland die werd aangenomen voordat de presidentsverkiezingen van 2001 werden gehouden en de verslagen van de parlementaire trojka (Parlementaire Assemblee van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE), Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa en Europees Parlement) die na de algemene verkiezingen van 2000 (30 januari 2001) en de presidentsverkiezingen van 2001 (4 oktober 2001) werden gepubliceerd,

− unter besonderem Hinweis auf seine Entschließung vom 5. Juli 2001 zu Belarus , die vor den Präsidentschaftswahlen von 2001 angenommen wurde, und auf die Berichte der Parlamentarischen Troika (Parlamentarische Versammlung der OSZE, Parlamentarische Versammlung des Europarates und Europäisches Parlament), die nach den allgemeinen Wahlen 2000 (30. Januar 2001) und den Präsidentschaftswahlen 2001 (4. Oktober 2001) veröffentlicht wurden,


– onder verwijzing met name naar zijn resolutie van 5 juli 2001 over Wit-Rusland die werd aangenomen voordat de presidentsverkiezingen van 2001 werden gehouden en de verslagen van de parlementaire trojka (Parlementaire Assemblee van de OVSE, Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa en Europees Parlement) die na de algemene verkiezingen van 2000 (30 januari 2001) en de presidentsverkiezingen van 2001 (4 oktober 2001) werden gepubliceerd,

- unter besonderem Hinweis auf seine Entschließung vom 5. Juli 2001 zu Belarus, die vor den Präsidentschaftswahlen von 2001 angenommen wurde, und auf die Berichte der Parlamentarischen Troika (Parlamentarische Versammlung der OSZE, Parlamentarische Versammlung des Europarates und Europäisches Parlament), die nach den allgemeinen Wahlen 2000 (30. Januar 2001) und den Präsidentschaftswahlen 2001 (4. Oktober 2001) veröffentlicht wurden,


Uit de bijgewerkte statistische gegevens van het tweede verslag over de economische en sociale cohesie, dat in januari 2000 is gepubliceerd, valt uiteraard niet af te leiden dat de situatie en de tendensen die op het gebied van de economische, sociale en territoriale cohesie waren gesignaleerd fundamenteel zijn gewijzigd.

Die Aktualisierung der statistischen Angaben in dem im Januar 2001 veröffentlichten zweiten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt hat natürlich keine signifikante Änderung der festgestellten Situation und Tendenzen in Bezug auf den wirtschaftlichen, sozialen und räumlichen Zusammenhalt zur Folge.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de op 21 januari 1998 gepubliceerde richtlijn van 1997, die voorzag in een gedeeltelijke liberalisering van de postdiensten in Europa, zou in een later stadium volgens een nogal ingewikkelde procedure worden herzien. De Commissie zou voor 1 januari 1999 een voorstel indienen, waarover voor 1 januari 2000 een beslissing zou worden genomen.

– (FR) Herr Präsident! Die am 21. Januar 1998 veröffentlichte Richtlinie von 1997, mit der eine Teilliberalisierung der Postdienste in Europa eingeleitet wurde, sah eine nachfolgende Überarbeitung vor, übrigens in komplizierter Form: Bis Ende 1998 sollte nämlich ein entsprechender Kommissionsvorschlag vorgelegt, bis 1. Januar 2000 dann darüber entschieden werden, und am 1. Januar 2003 sollte sie schließlich in Kraft treten.


België // Wet betreffende grensoverschrijdende geldoverschrijvingen, aangenomen op 9 januari 2000, gepubliceerd en aangevuld bij koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1995 betreffende de prijsaanduiding van homogene financiële diensten.

Belgien // Gesetz über grenzüberschreitende Überweisungen: Loi relative aux virements d'argent transfrontaliers, erlassen am 9. Januar 2000, veröffentlicht und ergänzt durch das Königliche Dekret zur Änderung des Königlichen Dekrets vom 23. März 1995 betreffend Preisangaben für gleichartige Finanzdienste


De beschikking is gepubliceerd in Publicatieblad L 17 van 22 januari 1999 (blz. 45) en is op is op 1 januari 2000 in werking getreden.

Die Entscheidung wurde im Amtsblatt L 17 vom 22. Januar 1999, S. 45, veröffentlicht und trat am 1. Januar 2000 in Kraft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2000 gepubliceerd' ->

Date index: 2024-04-29
w