Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2001 beslist » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat de Regering op 20 juli 2000 heeft ingestemd met de grondbeginselen van een prioritair plan tot bestemming van ruimten voor de economische activiteit om te voldoen aan de behoeften geschat aan het horizon 2010 en op 31 januari 2001 beslist heeft de herziening van het gewestplan Komen, die voor het opstarten van het prioritaire plan aangevat werd, voort te zetten;

In der Erwägung, dass die Regierung am 20. Juli 2000 die Grundsätze eines vorrangigen Raumnutzungsplans für wirtschaftliche Tätigkeiten angenommen hat, um den 2010 erwarteten Bedürfnissen nachzukommen, und am 31. Januar 2001 beschlossen hat, die vor der Einleitung des vorrangigen Raumnutzungsplans angefangene Revision des Sektorenplans Comines weiterzuführen;


Diezelfde dag heeft de politieraad beslist om de aanwijzingsprocedure voort te zetten die aan de oorsprong van de oproep tot kandidaatstelling van 30 januari 2001 lag, en om een aanvullende oproep tot kandidaatstelling bekend te maken met toepassing van het koninklijk besluit van 31 oktober 2000 en het ministerieel besluit van 11 januari 2006 « tot vaststelling van de functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten van een korpschef », waarbij werd gepreciseerd dat de verzoeker het voordeel van z ...[+++]

Am selben Tag hat der Polizeirat beschlossen, das Bestellungsverfahren fortzusetzen, das den Ausgangspunkt für den Bewerberaufruf vom 30. Januar 2001 bildete, und einen zusätzlichen Bewerberaufruf zu veröffentlichen in Anwendung des königlichen Erlasses vom 31. Oktober 2000 und des ministeriellen Erlasses vom 11. Januar 2006 « zur Festlegung der Funktionsbeschreibung eines Korpschefs und der sich daraus ergebenden Profilanforderungen », wobei er präzisierte, dass der Kläger nicht den Vorteil seiner Bewerbung von 2001 verlieren würde, sondern aufgefordert wurde, sie im Rahmen des neuen Bewerberauf ...[+++]


Overeenkomstig artikel 12 van de voormelde statuten heeft de directieraad op 12 januari 2001 beslist het beroep tot vernietiging in te stellen.

Gemäss Artikel 12 der vorgenannten Satzung hat der Vorstand am 12. Januar 2001 beschlossen, die Nichtigkeitsklage einzureichen.


In de zaak met rolnummer 1872, heeft het Hof bij arrest nr. 140/2000 van 21 december 2000 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2001) beslist « dat de zaak van de rol van het Hof zal worden geschrapt, indien het beroep tegen artikel 107 van de wet van 24 december 1999 houdende sociale en diverse bepalingen wordt verworpen ».

In der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1872 hat der Hof in seinem Urteil Nr. 140/2000 vom 21hhhhqDezember 2000 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 23hhhhqJanuar 2001) beschlossen, « dass die Rechtssache aus dem Geschäftsverzeichnis des Hofes gestrichen werden soll, wenn die gegen Artikel 107 des Gesetzes vom 24hhhhqDezember 1999 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen gerichtete Klage zurückgewiesen wird ».


Bij beschikking van 28 maart 2001 heeft het Hof beslist de zaak nr. 2139, die handelt over de wet van 2 januari 2001 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen, samen te voegen met de zaken nrs. 1981 en 2002, die betrekking hebben op de artikelen 8, 10, 11, 12 en 13 van de wet van 24 december 1999 houdende sociale en diverse bepalingen.

Durch Anordnung vom 28. März 2001 hat der Hof beschlossen, die Rechtssache Nr. 2139, die sich auf das Gesetz vom 2. Januar 2001 zur Festlegung von sozialen, Haushalts- und sonstigen Bestimmungen bezieht, mit den Rechtssachen Nrn. 1981 und 2002 zu verbinden, die sich auf die Artikel 8, 10, 11, 12 und 13 des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen beziehen.


In mei 2000 hechtte de Commissie haar goedkeuring aan een mededeling over de hervorming van het beheer van de externe hulp, waarin rekenschap werd afgelegd van 62 % van alle rechtstreeks door de Commissie beheerde programma's; tevens besliste zij om op 1 januari 2001 EuropeAid in te stellen als het enige samenwerkingsbureau dat bevoegd is voor de tenuitvoerlegging van instrumenten voor externe steun.

Im Mai 2000 hat die Kommission eine Mitteilung über die Reform der Außenhilfe vorgelegt. In diesen Bereich fallen 62 % aller direkt von der Kommission verwalteten Programme. Die Kommission hat zudem mit Wirkung vom 1. Januar 2001 ein Amt für Zusammenarbeit (EuropeAid) eingerichtet, das für die Durchführung sämtlicher Außenhilfe-Instrumente der Kommission zuständig ist.




D'autres ont cherché : januari 2001 beslist     30 januari     januari     politieraad beslist     23 januari     januari 2001 beslist     2 januari     maart     hof beslist     programma's tevens besliste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2001 beslist' ->

Date index: 2024-02-05
w