Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2002 alleen kleine coupures » (Néerlandais → Allemand) :

[4] Het bedrag dat met de geldautomaat is opgenomen, is met slechts 15% gestegen, vooral omdat de geldautomaten in januari 2008 alleen kleine coupures uitgaven.

[4] Der Wert der Transaktionen an Geldautomaten stieg nur um 15 %, was vor allem darauf zurückzuführen ist, dass im Januar 2008 am Geldautomaten ausschließlich kleine Banknoten-Stückelungen ausgegeben wurden.


De NBS en de commerciële banken zijn op de hoogte van de aanbeveling van de Commissie om de eerste dagen voor en na €-dag aan het loket en via de geldautomaat alleen kleine coupures te verstrekken.

Die NBS und die Geschäftsbanken sind sich der Empfehlung der Kommission bewusst, über die Geldautomaten und die Schalter in den ersten Tagen vor und nach dem Umstellungstermin lediglich Banknoten in kleinen Stückelungen auszugeben.


18. Bijgevolg rijst in het hoofdgeding de vraag of de aan de orde zijnde regeling, te weten de wet van 1995 en de besluiten van 17 januari 2001 en 24 januari 2002, niet alleen tot gevolg heeft gehad dat de door deze wet en besluiten aangewezen particuliere omroeporganisaties bijzondere of uitsluitende rechten in de zin van artikel 86, lid 1, EG zijn toegekend, maar ook dat misbruik van machtspositie in de zin van artikel 82 EG heeft plaatsgevonden ».

18. Somit stellt sich im Ausgangsverfahren die Frage, ob die streitige Regelung, nämlich das Gesetz von 1995 sowie die Verordnungen vom 17. Januar 2001 und vom 24. Januar 2002, nicht nur die Gewährung besonderer oder ausschliesslicher Rechte im Sinne von Art. 86 Abs. 1 EG an die dort bezeichneten privaten Rundfunkveranstalter, sondern auch einen Missbrauch einer beherrschenden Stellung im Sinne von Art. 82 EG bewirkte ».


7. doet de aanbeveling om de eerste twee weken van januari 2002 alleen kleine coupures op te slaan in geldautomaten en via de bankloketten in omloop te brengen;

7. empfiehlt, dass in den ersten zwei Wochen im Januar 2002 nur Banknoten mit geringem Nennwert durch Geldautomaten und an den Bankschaltern in Umlauf gebracht werden sollten;


Met betrekking tot de omschakeling van de (circa) 150 geldautomaten van het land wordt op dit moment voorzien dat ten minste één geldautomaat in alle grotere gemeenten vanaf 1 januari 2008 eurobankbiljetten verstrekt en dat vanaf 1 januari 2008 kleine coupures (bankbiljetten van 10 en 20 EUR) zullen worden verstrekt[11]. Verdere stappen zijn nodig om een volledige en tijdige omschakeling van alle geldautomaten vanaf €-dag te waarborgen.

Für die Umstellung der etwa 150 Bargeldautomaten des Landes ist es gegenwärtig vorgesehen, dass mindestens ein Automat in allen größeren Orten ab 1. Januar 2008 Euro-Banknoten ausgeben wird, wobei von diesem Datum an ausschließlich kleine Stückelungen an Euro-Banknoten ausgegeben werden sollen (10- und 20-Euro-Banknoten).[11] Weitere Schritte sind notwendig, um eine vollständige und rechtzeitige Umstellung aller Bargeldautomaten am €-Day zu gewährleis ...[+++]


33. dringt er bij de banken in alle lidstaten van de eurozone op aan hun geldautomaten in de eerste dagen van januari 2002 met kleine coupures euro-bankbiljetten te vullen; adviseert alle lidstaten van de eurozone de banken toestemming te geven om op 1 januari 2002 open te zijn;

33. dringt bei den Banken in allen Mitgliedstaaten der Euro-Zone darauf, ihre Geldautomaten in den ersten Januartagen mit Euro-Banknoten mit kleinem Nennwert auszustatten; empfiehlt allen Mitgliedstaaten der Euro-Zone, den Banken die Öffnung am 1. Januar 2002 zu gestatten;


De vervanging van de andere bedragen door artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2001 betreffende de invoering van de euro inzake afvalstoffen, is alleen toepasselijk op de belastingen die opeisbaar zijn vanaf 1 januari 2002.

Die Ersetzung der anderen Beträge durch Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2001 über die Einführung des Euro in Sachen Abfälle findet nur Anwendung auf die ab dem 1. Januar 2002 fälligen Abgaben.


20. verzoekt de Raad de besprekingen met de ECB te hervatten opdat de Bank zijn standpunt inzake de zogenaamde frontloading van kleine coupures euro-bankbiljetten en -munten voor het bredere publiek heroverweegt en toestaat deze in de laatste dagen van 2001 onder de burgers te distribueren; dringt er bij de banken in alle lidstaten van de eurozone op aan hun geldautomaten in de eerste dagen van januari met kleine coupures ...[+++] euro-bankbiljetten te vullen; adviseert alle lidstaten van de eurozone de banken toestemming te geven om op 1 januari 2002 open te zijn;

20. ersucht den Rat, Gespräche mit der EZB mit dem Ziel wieder aufzunehmen, dass die Bank ihre Haltung hinsichtlich der Bereitstellung von Euro-Banknoten und -Münzen mit kleinem Nennwert für die breite Öffentlichkeit überdenkt und ihre Verteilung an die Bürger in den letzten Tagen des Jahres 2001 ermöglicht; dringt bei den Banken in allen Mitgliedstaaten der Euro-Zone darauf, ihre Geldautomaten in den ersten Januartagen mit Euro-Bankn ...[+++]


30. dringt er bij de banken in alle lidstaten van de eurozone op aan hun geldautomaten in de eerste dagen van januari met kleine coupures euro-bankbiljetten te vullen; adviseert alle lidstaten van de eurozone de banken toestemming te geven om op 1 januari 2002 open te zijn;

30. dringt bei den Banken in allen Mitgliedstaaten der Euro-Zone darauf, ihre Geldautomaten in den ersten Januartagen mit Euro-Banknoten mit kleinem Nennwert auszustatten; empfiehlt allen Mitgliedstaaten der Euro-Zone, den Banken die Öffnung am 1. Januar 2002 zu gestatten;


24. herinnert eraan dat de zin van de overgang op de euro niet begrepen zal worden als de gezamenlijke inzet van het Parlement, de Commissie en de Europese Centrale Bank er niet toe leidt dat er een einde komt aan de veel te hoge tarieven voor grensoverschrijdende betalingen van kleine bedragen; dringt er derhalve op aan dat het grensoverschrijdend betalingsverkeer voor bedragen onder de 50000 EUR binnen de Europese interne markt goedkoper, sneller en veiliger wordt in die zin dat de berekende tarieven en de uitvoeringstijd voor derg ...[+++]

24. verweist darauf, dass der Sinn des Übergangs zum Euro nicht eingesehen wird, falls das gemeinsame Engagement von Parlament, Kommission und EZB kein Ende macht mit den viel zu hohen Gebühren für grenzüberschreitende Zahlungen kleinerer Beträge; fordert deshalb, dass grenzüberschreitende Kleinüberweisungen im Fall der Beträge unter 50.000 € im EU-Binnenmarkt kostengünstiger, schneller und sicherer sowie nationalen Überweisungen in Gebührenhöhe und Dauer angeglichen werden; bedauert in diesem Zusammenhang, dass den Forderungen des Europäischen Parlaments, bereits zum 1. Januar ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2002 alleen kleine coupures' ->

Date index: 2023-04-27
w