Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2002 weer " (Nederlands → Duits) :

14. Indien verzekerings- en herverzekeringsondernemingen op 1 januari 2016 voldoen aan de vereiste solvabiliteitsmarge als bedoeld in artikel 16 bis van Richtlijn 73/239/EEG, artikel 28 van Richtlijn 2002/83/EG of artikel 37, 38 of 39 van Richtlijn 2005/68/EG zoals van toepassing in het recht van de lidstaat op de dag voor die waarop deze richtlijnen krachtens artikel 310 van deze richtlijn worden ingetrokken, maar in het eerste jaar van toepassing van deze richtlijn niet voldoen aan het solvabiliteitskapitaalvereiste, vereist de toez ...[+++]

(14) Ungeachtet des Artikels 138 Absatz 3 und unbeschadet des Absatzes 4 werden die Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen, die zwar die erforderliche Solvabilitätsspanne gemäß Artikel 16 a der Richtlinie 73/239/EWG, Artikel 28 der Richtlinie 2002/83/EG bzw. gemäß den Artikeln 37, 38 oder 39 der Richtlinie 2005/68/EG erfüllen, bzw. wie diese Richtlinien, am Tag bevor die genannten Richtlinien gemäß Artikel 310 dieser Richtlinie aufgehoben werden, in das Recht der Mitgliedstaaten umgesetzt worden waren, die aber die Solvenzkap ...[+++]


14. Indien verzekerings- en herverzekeringsondernemingen op 1 januari 2016 voldoen aan de vereiste solvabiliteitsmarge als bedoeld in artikel 16 bis van Richtlijn 73/239/EEG, artikel 28 van Richtlijn 2002/83/EG of artikel 37, 38 of 39 van Richtlijn 2005/68/EG zoals van toepassing in het recht van de lidstaat op de dag voor die waarop deze richtlijnen krachtens artikel 310 van deze richtlijn worden ingetrokken, maar in het eerste jaar van toepassing van deze richtlijn niet voldoen aan het solvabiliteitskapitaalvereiste, vereist de toez ...[+++]

(14) Ungeachtet des Artikels 138 Absatz 3 und unbeschadet des Absatzes 4 werden die Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen, die zwar die erforderliche Solvabilitätsspanne gemäß Artikel 16 a der Richtlinie 73/239/EWG, Artikel 28 der Richtlinie 2002/83/EG bzw. gemäß den Artikeln 37, 38 oder 39 der Richtlinie 2005/68/EG erfüllen, bzw. wie diese Richtlinien, am Tag bevor die genannten Richtlinien gemäß Artikel 310 dieser Richtlinie aufgehoben werden, in das Recht der Mitgliedstaaten umgesetzt worden waren, die aber die Solvenzkap ...[+++]


14. Indien verzekerings- en herverzekeringsondernemingen op 1 januari 2016 voldoen aan de vereiste solvabiliteitsmarge als bedoeld in artikel 16 bis van Richtlijn 73/239/EEG, artikel 28 van Richtlijn 2002/83/EG of artikel 37, 38 of 39 van Richtlijn 2005/68/EG zoals van toepassing in het recht van de lidstaat op de dag voor die waarop deze richtlijnen krachtens artikel 310 van deze richtlijn worden ingetrokken., maar in het eerste jaar van toepassing van deze richtlijn niet voldoen aan het solvabiliteitskapitaalvereiste, vereist de toe ...[+++]

14. Ungeachtet des Artikels 138 Absatz 3 und unbeschadet des Absatzes 4 werden die Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen, die zwar die erforderliche Solvabilitätsspanne gemäß Artikel 16 a der Richtlinie 73/239/EG, Artikel 28 der Richtlinie 2002/83/EG bzw. gemäß den Artikeln 37, 38 oder 39 der Richtlinie 2005/68/EG erfüllen, wie diese Richtlinien am Tag bevor die genannten Richtlinien gemäß Artikel 310 aufgehoben werden erlassen wurden in das Recht der Mitgliedstaaten umgesetzt worden waren, die aber die Solvenzkapitalanforde ...[+++]


Indien de begunstigde het beroep van visser binnen een termijn van één jaar na 1 januari 2002 weer heeft hervat, moet hij de premie prorata temporis terugbetalen.

Wenn der Begünstigte seinen Beruf als Fischer innerhalb eines Zeitraums von weniger als einem Jahr ab dem 1.Januar 2002 wiederaufgenommen hat, muss er die Prämie ratenweise zurückzahlen.


A. kennis nemend van de vrijspraak op 25 maart 2002 door het Sjaria Hof van Beroep van Sokoto voor Safiya Hussaini, en de eerdere vrijspraak op 24 januari 2002 voor de achttienjarige Hafsatu Abubakar, maar benadrukkend dat alle mensenrechten van mevrouw Hussaini en mevrouw Abubakar moeten worden verzekerd, zodat zij weer volledig gereïntegreerd kunnen worden in de Nigeriaanse samenleving,

A. in der Erwägung, dass Safiya Hussaini vom Scharia-Berufungsgericht von Sokoto am 25. März 2002 und die 18-jährige Hafsatu Abubakar bereits vorher, nämlich am 24. Januar 2002, freigesprochen wurde, jedoch unter Hinweis darauf, dass sämtliche Menschenrechte von Safiya Hussaini und Hafsatu Abubakar gewahrt werden müssen, damit sie sich wieder voll in die nigerianische Gesellschaft integrieren können,


– (PT) De rapporteur gaat ervan uit dat een gemeenschappelijke munt een essentiële bijdrage kan leveren aan de totstandkoming van een Europese identiteit. Hij erkent echter wel dat de invoering van de euromunten en –biljetten vergaande gevolgen zal hebben voor het leven van alle burgers van de Unie – met inbegrip van de burgers in de kandidaat-landen en de landen die geen deel uitmaken van de monetaire unie, alsook de in de Unie verblijvende personen. In navolging van de Commissie steunt de rapporteur nu een voorstel voor een informatiecampagne die tot doel heeft het vertrouwen van de burger in de euro te versterken. Dat zou er dan weer toe leiden dat de i ...[+++]

– (PT) Ausgehend von dem Grundsatz, daß die gemeinsame europäische Währung einen essentiellen und identitätsstiftenden Faktor des europäischen Integrationsprozesses darstellt und zugleich in der Erwägung, daß jeder EU-Bürger einschließlich derjenigen, die in Ländern leben, die nicht an der Währungsunion teilnehmen, sowie die Mitbürger, die in Bewerberländern leben, von der Einführung der Euro-Banknoten und -Münzen erheblich betroffen sein wird, befürwortet der Berichterstatter – und folgt damit dem Vorschlag der Kommission –eine Informationskampagne, die zum Ziel hat, das Vertrauen der Bürger in den Euro zu stärken und eine reibungslose Einführung a ...[+++]


(3) Als gevolg van het slechte weer kunnen in verschillende gebieden in bepaalde lidstaten gewassen op percelen die voor de oogst 2001/2002 uit productie moeten worden genomen, met name aardappelen, suikerbieten, voederbieten, wortelen en pastinaken, niet vóór 15 januari 2001 worden geoogst.

(3) Da infolge ungünstiger Witterungsbedingungen in mehreren Gebieten der Gemeinschaft Feldfrüchte wie Kartoffeln, Zucker- und Futterrüben, Karotten und Pastinaken auf im Wirtschaftsjahr 2001/02 stillzulegenden Flächen nicht vor dem 15. Januar 2001 geerntet werden können, sollten sie auf Antrag der betroffenen Erzeuger ausnahmsweise bis spätestens 28. Februar 2001 ohne Verlust des Stilllegungsanspruchs geerntet werden dürfen, wenn die Er ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : januari     richtlijn     verlagen dat weer     januari 2002 weer     maart     zodat zij weer     dan weer     vóór 15 januari     oogst 2001 2002     slechte weer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2002 weer' ->

Date index: 2022-09-05
w