Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2003 deed » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals het Hof deed opmerken in zijn arrest nr. 14/2005 van 19 januari 2005, was het de bedoeling van artikel 7 van het decreet van 4 juni 2003 om een stedenbouwmisdrijf niet langer te beschouwen als een voortdurend misdrijf en de strafbaarstelling van de instandhouding te schrappen (Parl. St., Vlaams Parlement, 2002-2003, nr. 1566/7, p. 38).

Wie der Hof in seinem Urteil Nr. 14/2005 vom 19. Januar 2005 angemerkt hat, bezweckte Artikel 7 des Dekrets vom 4. Juni 2003, einen Verstoss im Bereich des Städtebaus nicht mehr als eine Dauerstraftat zu betrachten und die Unterstrafestellung der Aufrechterhaltung zu streichen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2002-2003, Nr. 1566/7, S. 38).


Bij schrijven van 21 januari 2003 deed de Commissie het Parlement haar Groenboek over ondernemerschap in Europa (COM(2003) 27) toekomen dat ter informatie werd verwezen naar de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie en de Begrotingscommissie, de Economische en Monetaire Commissie, de Commissie juridische zaken en interne markt, de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme en de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport.

Mit Schreiben vom 21. Januar 2003 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihr Grünbuch zum Unternehmergeist in Europa (KOM(2003) 27), das an den Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie und den Haushaltsausschuss, den Ausschuss für Wirtschaft und Währung, den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt, den Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, den Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr und den Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport zur Information übermittelt wurde.


Bij schrijven van 30 januari 2003 deed de Commissie het Parlement haar mededeling toekomen inzake "Vorderingen met de uitvoering van de bepalingen in de Joint Assessment Papers betreffende het werkgelegenheidsbeleid in de kandidaat-landen" (COM(2003) 37), die was verwezen naar de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken en ter informatie naar de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid.

Mit Schreiben vom 30. Januar 2003 übermittelte die Kommission dem Parlament ihre Mitteilung über den Fortschritt bei der Umsetzung der Dokumente zur gemeinsamen Bewertung der Beschäftigungspolitik in den Beitrittsländern (KOM(2003)37), die zur Information an den Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten und den Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik übermittelt wurde.


Bij schrijven van 30 januari 2003 deed de Commissie aan het Parlement haar mededeling 'Tweede voortgangsverslag over de economische en sociale cohesie": regionale tendensen, discussie over toekomstige ontwikkelingen (COM(2003) 34) toekomen, die ter kennisgeving werd verwezen naar de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme, de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken en de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling.

In der Sitzung vom 30. Januar 2003 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung „Zweiter Zwischenbericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt“: regionale Trends, Debatte über künftige Entwicklungen (KOM(2003) 34), der dem Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr sowie dem Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten und dem Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zur Information übermittelt worden war.


Bij schrijven van 24 januari 2003 deed de Commissie het Parlement haar Mededeling - "Naar een wettelijk bindend instrument van de Verenigde Naties ter bevordering en bescherming van de rechten en de waardigheid van personen met een handicap" (COM(2003) 16) toekomen, dat ter informatie werd verwezen naar de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen en de Commissie verzoekschriften.

Mit Schreiben vom 24. Januar 2003 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament die Mitteilung „Auf dem Weg zu einem rechtsverbindlichen Instrument der Vereinten Nationen zur Förderung und zum Schutz der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen“ (KOM(2003) 16), die dem Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, dem Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten, dem Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit und dem Petitionsausschuss zur Information übermittelt worden war.


Bij schrijven van 6 januari 2003 deed de Commissie haar vierde verslag over “Televisie zonder grenzen” (COM(2002) 778) aan het Europees Parlement toekomen, die het verslag ter informatie heeft doorgezonden aan de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport.

Mit Schreiben vom 6. Januar 2003 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihren vierten Bericht über „Fernsehen ohne Grenzen“ (KOM(2002) 778), der an den Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport zur Information übermittelt wurde.




D'autres ont cherché : 19 januari     juni     hof deed     21 januari 2003 deed     30 januari 2003 deed     24 januari 2003 deed     6 januari 2003 deed     januari 2003 deed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2003 deed' ->

Date index: 2024-06-29
w