Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2004 ingeslagen boter beschikbaar » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien de situatie op de botermarkt en de omvang van de interventievoorraden boter, is het dienstig de vóór 1 januari 2004 ingeslagen boter beschikbaar te stellen voor verkoop.

In Anbetracht der Lage auf dem Buttermarkt und der in Interventionsbeständen verfügbaren Buttermengen sollte vor dem 1. Januar 2004 eingelagerte Butter zum Verkauf zur Verfügung stehen.


Met het oog op de situatie op de botermarkt en de omvang van de interventievoorraden boter, is het dienstig de vóór 1 januari 2006 ingeslagen boter beschikbaar te stellen voor verkoop.

In Anbetracht der Lage auf dem Buttermarkt und der in Interventionsbeständen verfügbaren Buttermengen sollte vor dem 1. Januar 2006 eingelagerte Butter zum Verkauf zur Verfügung stehen.


Met het oog op de situatie op de botermarkt en de omvang van de interventievoorraden boter, is het dienstig de vóór 1 januari 2005 ingeslagen boter beschikbaar te stellen voor verkoop.

In Anbetracht der Lage auf dem Buttermarkt und der in Interventionsbeständen verfügbaren Buttermengen sollte vor dem 1. Januar 2005 eingelagerte Butter zum Verkauf zur Verfügung stehen.


Gezien de situatie op de botermarkt en de omvang van de interventievoorraden boter, is het dienstig de vóór 1 januari 2003 ingeslagen boter beschikbaar te stellen voor verkoop.

In Anbetracht der Lage auf dem Buttermarkt und der in Interventionsbeständen verfügbaren Buttermengen sollte vor dem 1. Januar 2003 eingelagerte Butter zum Verkauf zur Verfügung stehen.


Gezien de situatie op de botermarkt en de omvang van de interventievoorraden boter en in aanmerking genomen dat de verlaging van de interventieprijs voor boter per 1 juli 2004 in lagere marktprijzen behoort te resulteren, is het dienstig de vóór 1 april 2002 ingeslagen boter beschikbaar te stellen voor verkoop.

In Anbetracht der Lage auf dem Buttermarkt und der in Interventionsbeständen verfügbaren Buttermengen sowie der Tatsache, dass sich die Senkung des Interventionspreises für Butter ab 1. Juli 2004 in niedrigeren Marktpreisen widerspiegeln sollte, sollte vor dem 1. April 2002 eingelagerte Butter zum Verkauf zur Verfügung stehen.


26. neemt kennis van een significante verhoging in artikel 320 ("Verwerving van expertise") van 5 644 200 tot 7 500 000 EUR; is van mening dat deze specifieke dienst niet de verwachte resultaten levert, aangezien de studies vaak te laat beschikbaar zijn; verzoekt de secretaris-generaal een evaluatie van het gebruik van de in de beleidsunits sinds 1 januari 2004 geproduceerde studies voor te leggen; boekt een bedrag van 2 000 000 EUR in de reserve tot de resultaten van deze evaluatie beschikbaar zijn;

26. stellt fest, dass die Mittel von Artikel 320 ("Beschaffung von Fachwissen") von 5 644 200 EUR auf 7 500 000 EUR erheblich aufgestockt wurden; vertritt die Ansicht, dass dieser Dienst nicht die erwarteten Ergebnisse ergibt, da die Studien oft zu spät vorliegen; beauftragt den Generalsekretär, eine Bewertung der Verwendung der in den Fachreferaten seit dem 1. Januar 2004 angefertigten Studien vorzulegen; stellt einen Betrag von 2 000 000 EUR in die Reserve ein, bis die Ergebnisse dieser Bewertung vorliegen;


26. neemt kennis van een significante verhoging in artikel 320 ("Verwerving van expertise") van € 5 644 200 tot € 7 500 000; is van mening dat deze specifieke dienst moet worden verbeterd, zodat de expertise sneller beschikbaar is; verzoekt de secretaris-generaal een evaluatie van het gebruik van de in de beleidsunits sinds 1 januari 2004 geproduceerde studies voor te leggen; boekt een bedrag van € 2.000.000 in de reserve tot de resultaten van deze evaluatie beschikbaar zijn;

26. stellt fest, dass die Mittel von Artikel 320 („Beschaffung von Fachwissen“) von 5 644 200 Euro auf 7 500 000 Euro erheblich aufgestockt wurden; vertritt die Ansicht, dass dieser Dienst verbessert werden sollte, damit Fachwissen zügiger bereitgestellt werden kann; beauftragt den Generalsekretär, eine Bewertung der Verwendung der in den Fachreferaten seit dem 1. Januar 2004 angefertigten Studien vorzulegen; stellt einen Betrag von 2 000 000 Euro in die Reserve ein, bis die Ergebnisse dieser Bewertung vorliegen;


26. neemt kennis van een significante verhoging in artikel 320 ("Verwerving van expertise") van 5 644 200 tot 7 500 000 EUR; is van mening dat deze specifieke dienst niet de verwachte resultaten levert, aangezien de studies vaak te laat beschikbaar zijn; verzoekt de secretaris-generaal een evaluatie van het gebruik van de in de beleidsunits sinds 1 januari 2004 geproduceerde studies voor te leggen; boekt een bedrag van 2 000 000 EUR in de reserve tot de resultaten van deze evaluatie beschikbaar zijn;

26. stellt fest, dass die Mittel von Artikel 320 ("Beschaffung von Fachwissen") von 5 644 200 EUR auf 7 500 000 EUR erheblich aufgestockt wurden; vertritt die Ansicht, dass dieser Dienst nicht die erwarteten Ergebnisse ergibt, da die Studien oft zu spät vorliegen; beauftragt den Generalsekretär, eine Bewertung der Verwendung der in den Fachreferaten seit dem 1. Januar 2004 angefertigten Studien vorzulegen; stellt einen Betrag von 2 000 000 EUR in die Reserve ein, bis die Ergebnisse dieser Bewertung vorliegen;


41. spreekt er zijn waardering voor uit dat Polen via een extra inspanning zijn plattelandsprogramma per 1 januari 2004 zal kunnen uitvoeren; wijst erop dat het voor Polen, dat van de nieuwe lidstaten de grootste landbouwsector heeft, van groot belang is dat vanaf het begin maatregelen beschikbaar zijn om de werkgelegenheid op het platteland te diversifiëren en de landbouw in hogere mate milieuvriendelijk op t ...[+++]

41. ist erfreut darüber, dass Polen mit außerordentlicher Anstrengung in der Lage sein wird, sein Entwicklungsprogramm für den ländlichen Raum ab dem 1. Januar 2004 umzusetzen; betont, dass es für Polen, das den größten Landwirtschaftssektor der neuen Mitgliedstaaten hat, von großer Wichtigkeit ist, dass von Beginn an Maßnahmen zur Diversifizierung der Beschäftigung im ländlichen Raum und zur stärkeren Ausrichtung auf umweltgerechte Landwirtschaft ergriffen werden;


(1) Het financieel kader voor de uitvoering van deze verordening voor de periode van 1 januari 2004 tot 31 december 2008 wordt vastgesteld op 250 miljoen euro, waarvan 120 miljoen euro bestemd is voor de periode tot 31 december 2006. Het bedrag voor de periode na 31 december 2006 wordt als vastgesteld beschouwd indien het voor deze fase in overeenstemming is met de financiële vooruitzichten voor de periode vanaf 2007, in het licht van de informatie die overeenkomstig de bepalingen van artikel 11, leden 2 en 3 beschikbaar is.

Für die Zeit nach dem 31. Dezember 2006 wird der Betrag als bestätigt erachtet, wenn er in dieser Phase den geltenden Finanziellen Vorausschauen für den Zeitraum ab 2007 – im Lichte der verfügbaren Informationen nach den Bestimmungen von Artikel 11 Absätze 2 und 3 – entspricht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2004 ingeslagen boter beschikbaar' ->

Date index: 2020-12-10
w