Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2004 vier » (Néerlandais → Allemand) :

75 % van het bedrag aan subsidiabele investeringen die in de op 1 mei 2004 en op 1 januari 2007 tot de Gemeenschap toegetreden lidstaten met het oog op de tenuitvoerlegging van Richtlijn 91/676/EEG van de Raad van 12 december 1991 inzake de bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen , overeenkomstig artikel 3, lid 2, en artikel 5, lid 1, van die richtlijn, worden gedaan binnen vier jaar na de toetredingsdatum.

75 % der förderfähigen Investitionen in den Mitgliedstaaten, die der Gemeinschaft am 1. Mai 2004 und am 1. Januar 2007 beigetreten sind, für die Umsetzung der Richtlinie 91/676/EWG des Rates vom 12. Dezember 1991 zum Schutz der Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen innerhalb eines Zeitraums von höchstens vier Jahren ab dem Beitritt gemäß Artikel 3 Absatz 2 und Artikel 5 Absatz 1 der genannten Richtlinie.


De Spaanse autoriteiten hebben in december 2003 en januari 2004 vier grote wateroverhevelingsprojecten van de rivier de Ebro gepresenteerd met het oog op financiering door de Gemeenschap. Er is een financieringsbedrag aangevraagd van 1 262 miljoen euro voor de projecten, waarvan de kosten in totaal 2 728 miljoen euro bedroegen.

Die Projekte für die Ebro-Umleitung wurden von den spanischen Behörden im Dezember 2003 und im Januar 2004 eingereicht, um die Beteiligung der Gemeinschaft an der Finanzierung zu erreichen. Dabei handelte es sich um vier Großprojekte, deren Gesamtkosten mit 2 728 Millionen Euro beziffert wurden und für die eine Finanzhilfe der Gemeinschaft in Höhe von 1 262 Millionen Euro beantragt wurde.


Op 14 januari 2004 stelde de Commissie Verordening (EG) nr. 60/2004 vast, houdende overgangsmaatregelen voor de productie en de handel in suiker in de landen die op 1 mei van hetzelfde jaar tot de Europese Unie zouden toetreden. De verordening verplichtte deze landen om, zelfs nog voordat zij lid van de EU werden, uiterlijk eind april 2005 de overtollige (ten opzichte van de gemiddelde consumptie gedurende de laatste vier jaar) hoeveelheden suiker weg te werken.

Am 14. Januar 2004 hat die Kommission Verordnung (EG) Nr. 60/2004 betreffend Übergangsmaßnahmen zur Regelung der Produktion und Vermarktung von Zucker in den damaligen Kandidatenländern erlassen. Diese Regelung verpflichtete diese Länder, schon vor ihrem Beitritt zur Europäischen Union überschüssige Zuckermengen, die sich im Vergleich zum Durchschnittsverbrauch der vergangenen vier Jahre ergeben, bis Ende April 2005 abzubauen.


– gezien de verklaring die op 26 januari 2004 is afgelegd door de vier opeenvolgende voorzitterschappen, namelijk de Republiek Ierland, Nederland, Luxemburg en het Verenigd Koninkrijk, en waarin met nadruk werd gewezen op het belang van het Lissabon-proces en de noodzaak om de kwaliteit van de regelgeving te verbeteren en alternatieven voor wetgeving in overweging te nemen,

– unter Hinweis auf die Erklärung der vier aufeinander folgenden Ratsvorsitze (Irland, Niederlande, Luxemburg und Vereinigtes Königreich) vom 26. Januar 2004, in der die Bedeutung des Lissabon-Prozesses und die Notwendigkeit einer Verbesserung der Qualität der Rechtsetzung und der Prüfung von Alternativen zu Rechtsetzungsmaßnahmen unterstrichen wurde,


– gezien de verklaring die op 26 januari 2004 is afgelegd door de vier opeenvolgende voorzitters van de EU, namelijk de Republiek Ierland, Nederland, Luxemburg en het Verenigd Koninkrijk, en waarin met nadruk werd gewezen op het belang van het Lissabon-proces en de noodzaak om de kwaliteit van de regelgeving te verbeteren en alternatieven voor wetgeving in overweging te nemen,

– unter Hinweis auf die Erklärung der vier aufeinander folgenden EU-Vorsitze (Republik Irland, Niederlande, Luxemburg und Vereinigtes Königreich) vom 26. Januar 2004, in der die Bedeutung des Lissabon-Prozesses und die Notwendigkeit einer Verbesserung der Qualität der Rechtsetzung und der Prüfung von Alternativen zu Rechtsetzungsmaßnahmen unterstrichen wurde,


C. overwegende dat in 2004 vier gezamenlijke missies hebben plaatsgevonden: in Eritrea van 22 tot 25 januari, voor de waarneming van de verkiezingen in Malawi van 18 tot 20 mei, op de ACS-EU Top te Maputo (Mozambique) van 21 tot 24 juni en het 7de regionaal seminar van economische en sociale belangengroeperingen van de ACS-EU op Fiji van 18 t/m 20 oktober,

C. in der Erwägung, dass im Jahr 2004 vier gemeinsame Missionen stattfanden: vom 22. bis 25. Januar in Eritrea, vom 18. bis 20. Mai zur Beobachtung der Wahlen in Malawi, vom 21. bis 24. Juni beim AKP-EU-Gipfel in Maputo (Mosambik) und vom 18. bis 20. Oktober beim 7. Regionalseminar der wirtschaftlichen und sozialen Interessengruppen der EU und der AKP-Länder in Fidschi,


Omdat Italië, Luxemburg, Nederland en Portugal geen kennis hebben gegeven van maatregelen die zij hebben genomen om de richtlijn om te zetten, heeft de Commissie deze vier landen bij brief van 27 januari 2004 en overeenkomstig de procedure van artikel 226 van het EG-Verdrag verzocht haar binnen twee maanden hun opmerkingen hierover mee te delen.

Da Italien, Luxemburg, die Niederlande und Portugal der Kommission jedoch keine Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie mitgeteilt hatten, hat die Kommission diese Länder gemäß dem Verfahren nach Artikel 226 EG-Vertrag mit Schreiben vom 27. Januar 2004 aufgefordert, sich innerhalb von zwei Monaten in dieser Angelegenheit zu äußern.


De Commissie komt daarmee niet alleen tegemoet aan de prioriteiten van het komende Nederlandse voorzitterschap, maar ook aan de prioriteiten die geformuleerd zijn door de vier voorzitterschappen van de Raad in de jaren 2004 en 2005 (Ierland, Nederland, Luxemburg en het Verenigd Koninkrijk) in het gezamenlijk initiatief inzake een hervorming op regelgevingsgebied van januari 2004, alsook aan de beleidslijnen van de Europese Raad van ...[+++]

Die Kommission setzt damit die Prioritäten des künftigen niederländischen Vorsitzes und der vier Ratspräsidentschaften während 2004 und 2005 (Irland, Niederlande, Luxemburg und UK) in der Gemeinsamen Initiative über die Reform der Rechtsvorschriften vom Januar 2004 und die Leitlinien des Europäischen Rates vom Frühjahr um.


6. Voor alle in de bijlage genoemde producten worden vanaf 1 januari 2004 tot en met 1 januari 2007 de tariefcontingenten en referentiehoeveelheden verhoogd in vier gelijke tranches waarvan de omvang telkens 3 % van deze hoeveelheden bedraagt.

6. Für alle im Anhang aufgeführten Erzeugnisse werden die Zollkontingente und Referenzmengen zwischen dem 1. Januar 2004 und dem 1. Januar 2007 in vier gleich großen Tranchen jedes Jahr um 3 % dieser Mengen erhöht.


7. Voor alle in de bijlage genoemde producten worden vanaf 1 januari 2004 tot en met 1 januari 2007 de tariefcontingenten en referentiehoeveelheden verhoogd in vier gelijke tranches waarvan de omvang telkens 3 % van deze hoeveelheden bedraagt.

7. Für alle im Anhang aufgeführten Erzeugnisse werden die Zollkontingente und Referenzmengen zwischen dem 1. Januar 2004 und dem 1. Januar 2007 in vier gleich großen Tranchen jedes Jahr um 3 % dieser Mengen erhöht.




D'autres ont cherché : januari     mei     gedaan binnen vier     en januari 2004 vier     laatste vier     door de vier     tot 25 januari     in     vier     27 januari     commissie deze vier     regelgevingsgebied van januari     jaren     vanaf 1 januari     verhoogd in vier     januari 2004 vier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2004 vier' ->

Date index: 2021-01-27
w