Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2005 zestig » (Néerlandais → Allemand) :

Daarmee zette hij een proces in gang dat ertoe leidde dat de Verenigde Naties in 2005 deze dag tot de internationale dag voor de herdenking van de Holocaust uitriepen. Het was toen zestig jaar geleden dat op 27 januari 1945 het vernietigingskamp Auschwitz-Birkenau werd bevrijd.

Dies hat auch bewirkt, dass die Vereinten Nationen im Jahr 2005 diesen Tag zum Internationalen Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust erklärt haben, in Erinnerung an den 60. Jahrestag der Befreiung des Nazi-Konzentrationslagers Auschwitz-Birkenau am 27. Januar 1945.


De parlementaire voorbereiding van de voormelde wet van 15 september 2006 vermeldt daaromtrent : « Het huidige artikel 19, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State heeft tot doel diegenen die zich benadeeld achten door een administratieve beslissing met individuele strekking in kennis te stellen van het bestaan van de mogelijkheid om tegen deze beslissing beroep in te stellen. De naleving van deze vormvereiste impliceert dat gewag moet worden gemaakt van het bestaan van de mogelijkheid om bij de Raad van State beroep in te stellen en van de verplichting om dit beroep in te stellen bij aangetekende bri ...[+++]

In den Vorarbeiten zum vorerwähnten Gesetz vom 15. September 2006 heißt es diesbezüglich: « Der bestehende Artikel 19 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat dient dazu, diejenigen, die sich durch einen individuellen Verwaltungsakt geschädigt fühlen, über das Bestehen einer Klagemöglichkeit gegen diesen Akt zu informieren. Die Einhaltung dieser Formalität beinhaltet die Mitteilung über das Bestehen einer Klage beim Staatsrat und die Verpflichtung, diese Klage innerhalb von sechzig Tagen nach der Notifizierung per Einschreibebrief einzureichen. In ihrem Entscheid Nr. 134.024 vom 19. Juli 2004 hat die Generalversammlung des ...[+++]


A. overwegende dat het op 27 januari 2005 zestig jaar geleden is dat het nazi-vernietigingskamp in Auschwitz werd bevrijd en dat dit niet alleen een belangrijke gelegenheid is om stil te staan bij de verschrikking en tragedie van de holocaust, maar ook om in te gaan op de verontrustende opkomst van het antisemitisme en vooral de antisemitische voorvallen in Europa, en om andermaal te beseffen hoe gevaarlijk het is zich tegen mensen te keren op grond van hun ras, etnische afkomst, religie of politieke en seksuele voorkeur;

A. in der Erwägung, dass der 27. Januar 2005, der 60. Jahrestag der Befreiung des Nazi-Todeslagers in Auschwitz, nicht nur ein wichtiger Anlass ist, um des entsetzlichen Horrors und der Tragödie des Holocausts zu gedenken, sondern auch, um sich mit der beunruhigenden Zunahme von Antisemitismus und insbesondere antisemitischer Zwischenfälle in Europa zu beschäftigen und um erneut die wichtige Lektion über die Gefahren zu lernen, Menschen aufgrund von Rasse, ethnischer Herkunft, Religion oder Politik oder sexueller Orientierung zu Opfern zu machen,


A. overwegende dat het op 27 januari 2005 zestig jaar geleden is dat nazi-Duitslands vernietigingskamp in Auschwitz-Birkenau werd bevrijd, waar een gecombineerd totaal van 1,5 miljoen joden, Roma, Polen, Russen en gevangen van diverse andere nationaliteiten, evenals homoseksuelen, zijn vermoord; en dat dit niet alleen een belangrijke gelegenheid voor de Europese burgers is om de enorme verschrikking en tragedie van de holocaust te herdenken en te veroordelen, maar ook om in te gaan op de verontrustende opkomst van het antisemitisme en vooral van antisemitische incidenten in Europa, en om andermaal te beseffen hoe gevaarlijk het is zich ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der 27. Januar 2005, der 60. Jahrestag der Befreiung des Todeslagers Auschwitz-Birkenau, das von Nazi-Deutschland eingerichtet wurde und in dem insgesamt bis zu 1,5 Millionen Juden, Roma, Polen, Russen und Gefangene verschiedener anderer Nationalitäten und Homosexuelle ermordet worden sind, für die europäischen Bürger nicht nur ein wichtiger Anlass ist, um des ungeheuren Schreckens und der Tragödie des Holocaust zu gedenken und sie zu verurteilen, sondern auch um das besorgniserregende Anwachsen des Antisemitismus und insbesondere antisemitischer Zwischenfälle in Europa anzusprechen und sic ...[+++]


A. overwegende dat het op 27 januari 2005 zestig jaar geleden is dat het door Hitlers nazi's gebouwde vernietigingskamp in Auschwitz-Birkenau werd bevrijd, waar honderdduizenden joden, Roma, homoseksuelen, Polen en gevangenen van diverse andere nationaliteiten zijn vermoord; en dat dit niet alleen een belangrijke gelegenheid voor de Europese burgers is om de enorme verschrikking en tragedie van de holocaust te herdenken en te veroordelen, maar ook om in te gaan op de verontrustende opkomst van het antisemitisme en vooral van antisemitische voorvallen in Europa, en om andermaal te beseffen hoe gevaarlijk het is zich tegen mensen te kere ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der 27. Januar 2005, der 60. Jahrestag der Befreiung des Todeslagers Auschwitz-Birkenau, das von Hitlers Nationalsozialisten eingerichtet wurde und in dem Hunderttausende Juden, Roma, Homosexuelle, Polen und Gefangene anderer Nationalitäten ermordet worden sind, für die europäischen Bürger nicht nur ein wichtiger Anlass ist, um des ungeheuren Schreckens und der Tragödie des Holocaust zu gedenken und sie zu verurteilen, sondern auch um das besorgniserregende Anwachsen des Antisemitismus und insbesondere antisemitischer Zwischenfälle in Europa anzusprechen und sich erneut bewusst zu machen, w ...[+++]


– onder verwijzing naar zijn talrijke resoluties over democratie en de eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden, met inbegrip van zijn resolutie van 11 mei 2005 over de toekomst van Europa zestig jaar na de Tweede Wereldoorlog, zijn resolutie van 23 oktober 2008 over de herdenking van de slachtoffers van de Holodomor en zijn resolutie van 15 januari 2009 over Srebenica,

– unter Hinweis auf seine zahlreichen vorangegangenen Entschließungen zur Demokratie und zur Achtung der Grundrechte und der Freiheit, insbesondere auf seine Entschließungen vom 11. Mai 2005 zur Zukunft Europas sechzig Jahre nach dem Zweiten Weltkrieg, vom 23. Oktober 2008 zum Gedenken an die Opfer des Holodomor und vom 15. Januar 2009 zu Srebrenica,


– onder verwijzing naar zijn talrijke resoluties over democratie en de eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden, met inbegrip van zijn resolutie van mei 2005 over de toekomst van Europa zestig jaar na de Tweede Wereldoorlog, zijn resolutie van oktober 2008 over de herdenking van de Holodomor en zijn resolutie van januari 2009 over Srebrenica,

– unter Hinweis auf seine zahlreichen früheren Entschließungen zur Demokratie und zur Achtung der Grundrechte und Grundfreiheiten, einschließlich der am 12. Mai 2005 angenommenen Entschließung zur Zukunft Europas sechzig Jahre nach dem Zweiten Weltkrieg, der Entschließung vom 23. Oktober 2008 zum Gedenken an die Opfer des Holodomor und der Entschließung vom 15. Januar 2009 zu Srebrenica,




D'autres ont cherché : januari     naties in     toen zestig     september     brief binnen zestig     januari 2005 zestig     15 januari     mei     europa zestig     resolutie van januari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2005 zestig' ->

Date index: 2023-02-21
w