Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2006 gepubliceerde » (Néerlandais → Allemand) :

Bij deze uitzondering werd rekening gehouden met de discussies tijdens een ad-hocvergadering van deskundigen over risicobeheersactiviteiten op grond van Verordening (EG) nr. 1907/2006 en met de resultaten van de in januari 2010 gepubliceerde studie over de sociaaleconomische gevolgen van een mogelijke aanpassing van de beperkingen van het in de handel brengen en gebruiken van cadmium in juwelen, hardsoldeer en pvc (4).

Die Gewährung einer Ausnahmeregelung erfolgte unter Berücksichtigung der Erörterungen in einer Ad-hoc-Sitzung von Sachverständigen für Risikomanagementtätigkeiten nach der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 und die Ergebnisse einer im Januar 2010 veröffentlichten Studie über die sozioökonomischen Folgen einer etwaigen Aktualisierung der Beschränkungen für das Inverkehrbringen und die Verwendung von Cadmium in Schmuck, Legierungen zum Löten und in PVC (4).


Het onderhavige verslag heeft ten dele ook betrekking op het door de Commissie in januari 2006 gepubliceerde jaarverslag 2004.

Zum Teil wird auch auf den Jahresbericht für 2004 eingegangen, den die Kommission im Januar 2006 veröffentlichte.


Op 16 januari 2006 ging het Bureau akkoord "met het beginsel dat het volledige verslag van de plenaire vergaderingen als meertalig document wordt gepubliceerd, waarin alleen de toespraken in de originele taal zijn opgenomen, met dien verstande dat gefilmde versies van de debatten, tezamen met live-vertolking in alle officiële talen op verzoek voor alle leden en voor het publiek beschikbaar worden gemaakt op een geschikte technische drager (b.v. aanvankelijk DVD's, later video-on-demand via internet):" en

Das Präsidium ist am 16. Januar 2006 grundsätzlich übereingekommen, „dass die ausführlichen Sitzungsberichte der Plenardebatten als mehrsprachiges Dokument veröffentlicht werden sollten, in dem die Reden nur in ihrer Originalsprache erscheinen, wobei jedoch die Filmaufzeichnungen der Debatten, zusammen mit den Originalübersetzungen der Dolmetscher in alle Amtssprachen, allen Mitgliedern und der breiten Öffentlichkeit auf Anfrage auf einem geeigneten Datenträger (z.B. zunächst DVD, später „Video auf Anfrage“ über das Internet) zur Verfügung gestellt werden sollten“, und hat beschlossen,


[24] Het US Copyright Office heeft in januari 2006 een verslag over verweesde werken gepubliceerd.

[24] So veröffentlichte das Copyright Office der USA im Januar 2006 einen Bericht über verwaiste Werke.


– onder verwijzing naar met name zijn resolutie van 5 juli 2001 over Wit-Rusland, die werd aangenomen met het oog op de presidentsverkiezingen van 2001, de verslagen van de parlementaire trojka (Parlementaire vergadering van de OVSE, Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa en Europees Parlement), die werden gepubliceerd na de algemene verkiezingen van 2000 (30 januari 2001) en de presidentsverkiezingen van 2001 (4 oktober 2001), en de resolutie van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa van 26 januari ...[+++]

– unter besonderem Hinweis auf seine Entschließung vom 5. Juli 2001 zu Belarus, die vor der Präsidentschaftswahl 2001 angenommen wurde, und auf die Berichte der Parlamentarischen Troika (Parlamentarische Versammlung der OSZE, Parlamentarische Versammlung des Europarates und Europäisches Parlament), die nach den allgemeinen Wahlen 2000 (30. Januar 2001) und der Präsidentschaftswahl 2001 (4. Oktober 2001) veröffentlicht wurden,


Q. overwegende dat op 18 januari 2006 het proces tegen Stanislaw Dmitrijewski hervat is, die ervan beschuldigd wordt in zijn krant de oproep van Aslan Masjkadow tot vrede in Tsjetsjenië te hebben gepubliceerd en derhalve een gevangenisstraf van vijf jaar riskeert,

Q. in der Erwägung, dass der Prozess gegen Stanislaw Dmitrijewski, dem die Veröffentlichung des Aufrufs von Aslan Maschkadow zum Frieden in Tschetschenien in seiner Zeitung vorgeworfen wird und dem somit fünf Jahre Haft drohen, am 18. Januar 2006 wieder aufgenommen wurde,


Q. overwegende dat op 18 januari 2006 het proces tegen Stanislaw Dmitrijewski hervat is, die ervan beschuldigd wordt in zijn krant de oproep van Aslan Masjkadow tot vrede in Tsjetsjenië te hebben gepubliceerd en derhalve een gevangenisstraf van vijf jaar riskeert,

Q. in der Erwägung, dass der Prozess gegen Stanislaw Dmitrijewski, dem die Veröffentlichung des Aufrufs von Aslan Maschkadow zum Frieden in Tschetschenien in seiner Zeitung vorgeworfen wird und dem somit fünf Jahre Haft drohen, am 18. Januar 2006 wieder aufgenommen wurde,


Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement van 10 januari 2007 - op grond van artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1/2003 naar de Europese gas- en elektriciteitssectoren (Eindverslag) [COM(2006) 851 definitief - Niet gepubliceerd in het Publicatieblad].

Mitteilung der Kommission vom 10. Januar 2007 - Untersuchung der europäischen Gas- und Elektrizitätssektoren gemäß Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 (Abschlußbericht) [KOM(2006) 851 endg. – Nicht im Amtsblatt veröffentlicht].


Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement van 10 januari 2007 - Vooruitzichten voor de interne gas- en elektriciteitsmarkt [COM(2006) 841 definitief - Niet gepubliceerd in het Publicatieblad].

Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament vom 10. Januar 2007 - Aussichten für den Erdgas- und den Elektrizitätsbinnenmarkt [KOM(2006) 841 endg. – Nicht im Amtsblatt veröffentlicht].


In januari 2006 werden verslagen over de referentieniveaus voor de veiligheid gepubliceerd, die vervolgens in 2007 en 2008[11] werden herzien.

Im Januar 2006 wurden Referenzniveaus für die Reaktorsicherheit veröffentlicht, die 2007 und 2008 überarbeitet wurden[11].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2006 gepubliceerde' ->

Date index: 2022-12-15
w