Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2007 geldende » (Néerlandais → Allemand) :

In grote lijnen voorziet de wet van 14 december 2005, zoals gewijzigd bij de wetten van 25 april 2007, 20 december 2010 en 21 december 2013, in een vanaf 1 januari 2008 geldend verbod tot het uitgeven en het feitelijk afleveren van nieuwe effecten aan toonder (artikelen 3 en 4), in een omzetting van rechtswege van bepaalde effecten aan toonder in gedematerialiseerde effecten (artikel 5), en in een verplichting om de andere effecten aan toonder uiterlijk op 31 december 2013 om te zetten in effecten op naam of in gedematerialiseerde eff ...[+++]

In großen Zügen sind im Gesetz vom 14. Dezember 2005 in der durch die Gesetze vom 25. April 2007, vom 20. Dezember 2010 und vom 21. Dezember 2013 abgeänderten Fassung ein ab dem 1. Januar 2008 geltendes Verbot zur Ausgabe und zur tatsächlichen Aushändigung neuer Inhaberpapiere (Artikel 3 und 4), eine Umwandlung bestimmter Inhaberpapiere von Rechts wegen in entmaterialisierte Wertpapiere (Artikel 5) und eine Verpflichtung, die anderen Inhaberpapiere spätestens bis zum 31. Dezember 2013 in Namenspapiere oder in entmaterialisierte ...[+++]


3. Lid 2 is alleen van toepassing op visserijactiviteiten die reeds formeel door de lidstaten zijn goedgekeurd overeenkomstig de op 1 januari 2007 geldende nationale wetgeving, en behelst geen toename van de visserijinspanning ten opzichte van 2006.

3. Absatz 2 gilt nur für Fangtätigkeiten, die die Mitgliedstaaten nach am 1. Januar 2007 anwendbarem einzelstaatlichem Recht genehmigt haben und die mit keiner weiteren Zunahme des Fischereiaufwands gegenüber 2006 verbunden sind.


De voor de beheersperiode 2012, van 1 februari 2012 tot en met 31 januari 2013, geldende maximaal toegestane visserijinspanning als bedoeld in artikel 12, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1342/2008 en artikel 9, lid 2, van Verordening (EG) nr. 676/2007, per inspanningsgroep en per lidstaat, wordt vastgesteld in aanhangsel 1 van deze bijlage.

Der höchstzulässige Fischereiaufwand gemäß Artikel 12 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1342/2008 sowie Artikel 9 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 676/2007 für den Bewirtschaftungszeitraum 2012, vom 1. Februar 2012 bis zum 31. Januar 2013, ist, aufgeschlüsselt nach Aufwandsgruppen und Mitgliedstaaten, in Anlage 1 dieses Anhangs festgelegt.


11. roept op tot herziening van de overgangsregelingen die op dit moment nog steeds beperkingen van het vrije verkeer van werknemers en staatsburgers van de lidstaten die op 1 mei 2004 en op 1 januari 2007 tot de EU zijn toegetreden, mogelijk maken, en die een aanzienlijke discriminatie tussen burgers van de Unie inhouden; de begunstigingsclausule moet voor alle EU-burgers geldend worden gemaakt en de interne markt moet worden voltooid;

11. fordert eine Aufhebung oder Überarbeitung der Übergangsregelungen, die noch immer eine Einschränkung der Freizügigkeit für Arbeitnehmer vorsehen, die Staatsangehörige der Mitgliedstaaten sind, die der EU am 1. Mai 2004 bzw. am 1. Januar 2007 beigetreten sind, was eine erhebliche negative Diskriminierung von Unionsbürgern darstellt; ist der Auffassung, dass die Vorzugsklausel für alle Unionsbürger in Kraft gesetzt und die Schaffung des Gemeinsamen Marktes vollendet werden sollte;


Elke visserijmethode die in overeenstemming met de geldende communautaire wetgeving, zoals vervat in Verordening (EG) 1626/94, gewijzigd door Verordening (EG) 2550/2000, inclusief de hierin opgenomen uitzonderingsregelingen, wordt beoefend op een afstand uit de kust die korter is dan bepaald in de leden 1 en 2, mag worden voortgezet tot 1 januari 2007, tenzij de Raad op voorstel van de Commissie en op grond van wetenschappelijke gegevens anders besluit.

Gleichwohl dürfen bis zum 31. Dezember 2006 alle Fanggeräte in einer geringeren Entfernung von den Küsten als der in den Absätzen 1 und 2 genannten verwendet werden, wenn sie gemäß den geltenden Gemeinschaftsvorschriften eingesetzt werden, wie sie in der Verordnung (EG) Nr. 1626/94, geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2550/2000, einschließlich der darin enthaltenen Ausnahmen, niedergelegt sind, sofern der Rat auf Vorschlag der Kommission und mit qualifizierter Mehrheit auf der Grundlage von wissenschaftlichen Daten nicht anders en ...[+++]


Voor de periode vanaf 1 januari 2007 wordt het voorgestelde bedrag geacht bevestigd te zijn indien het voor de betrokken fase in overeenstemming is met de geldende financiële vooruitzichten voor de periode die begint op 1 januari 2007".

Für den Zeitraum ab 1. Januar 2007 gilt der vorgeschlagene Betrag als bestätigt, wenn er für die fragliche Phase mit der ab dem 1. Januar 2007 geltenden Finanziellen Vorausschau in Einklang steht".


2. Voor de periode vanaf 1 januari 2007 wordt het voorgestelde bedrag geacht bevestigd te zijn indien het voor de betrokken fase in overeenstemming is met de geldende financiële vooruitzichten voor de periode die begint op 1 januari 2007".

(2) Für den Zeitraum ab 1. Januar 2007 gilt der vorgeschlagene Betrag als bestätigt, wenn er für die fragliche Phase mit der ab dem 1. Januar 2007 geltenden Finanziellen Vorausschau in Einklang steht".


2. Voor de periode vanaf 1 januari 2007 wordt het voorgestelde bedrag geacht bevestigd te zijn indien het voor de betrokken fase in overeenstemming is met de geldende financiële vooruitzichten voor de periode die begint op 1 januari 2007".

(2) Für den Zeitraum ab 1. Januar 2007 gilt der vorgeschlagene Betrag als bestätigt, wenn er für die fragliche Phase mit der ab dem 1. Januar 2007 geltenden Finanziellen Vorausschau in Einklang steht".


Voor de periode vanaf 1 januari 2007 wordt het voorgestelde bedrag geacht bevestigd te zijn indien het voor de betrokken fase in overeenstemming is met de geldende financiële vooruitzichten voor de periode die begint op 1 januari 2007".

Für den Zeitraum ab 1. Januar 2007 gilt der vorgeschlagene Betrag als bestätigt, wenn er für die fragliche Phase mit der ab dem 1. Januar 2007 geltenden Finanziellen Vorausschau in Einklang steht".


Voorts hecht de begrotingsautoriteit voor de periode van 1 januari 2007 tot 31 december 2010 en binnen de grenzen van de voor deze periode geldende financiële vooruitzichten haar goedkeuring aan kredieten voor projecten en begeleidende maatregelen zodat voor projecten die eind 2006 nog niet afgelopen zijn, kan worden doorgegaan met het toezicht en de audits.

Um für Vorhaben, die Ende 2006 noch nicht abgeschlossen sind, eine Kontinuität von Kontrollen und Prüfungen zu gewährleisten, bewilligt die Haushaltsbehörde außerdem für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis 31. Dezember 2010 innerhalb der Grenzen der für diesen Zeitraum geltenden Finanziellen Vorausschau die jährlichen Mittel für Begleitmaßnahmen.




D'autres ont cherché : vanaf 1 januari     april     januari 2008 geldend     januari 2007 geldende     31 januari     nr 676 2007     januari 2013 geldende     januari     alle eu-burgers geldend     tot 1 januari     geldende     1 januari     periode geldende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2007 geldende' ->

Date index: 2023-09-02
w