Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2008 weten » (Néerlandais → Allemand) :

De GOC antwoordde dat dit programma beëindigd is met ingang van januari 2008 overeenkomstig het genoemde bericht nr. 52 en dat het programma naar haar beste weten niet was vervangen door een ander programma.

Die chinesische Regierung führte in ihrer Antwort aus, diese Regelung sei gemäß der erwähnten Bekanntmachung Nr. 52 zum Januar 2008 eingestellt worden und nach ihrem besten Wissen durch keine andere Regelung ersetzt worden.


Na eerdere debatten van de voorbereidende instanties van de Raad in 2007, liet commissaris Mandelson op 11 januari 2008 weten dat de Commissie niet bereid was om met voorstellen voor hervormingen van de handelsbeschermingsinstrumenten voor de dag te komen vooraleer er een bredere consensus bereikt was tussen de lidstaten over de aard van de hervormingen waarmee zij akkoord zouden kunnen gaan.

Nach Gesprächen, die 2007 in den Vorbereitungsgremien des Rates geführt wurden, erklärte Kommissar Mandelson am 11. Januar 2008, dass die Kommission erst dann Vorschläge zur Reform der TDI-Regeln vorlegen werde, wenn ein breiterer Konsens unter den Mitgliedstaaten darüber besteht, welche Art Reform sie bereit sind anzunehmen.


Halverwege januari 2008 liet commissaris Mandelson weten dat er meer tijd nodig was voor overleg met de belangengroepen over hoe het verder moest met het hervormingsproces van de handelsbeschermende instrumenten. Daarbij gaf hij wel de verzekering dat een eventueel voorstel een weerslag zou vormen met alle legitieme belangen van de betrokken partijen.

Mitte Januar 2008 erklärte Kommissionsmitglied Mandelson, dass für die Fortsetzung der Konsultationen mit Interessengruppen über das weitere Vorgehen im Prozess der Überarbeitung der handelspolitischen Schutzinstrumente mehr Zeit benötigt wird, und er gab die Zusicherung, dass in jedem Vorschlag die legitimen Interessen aller Beteiligten zum Ausdruck gebracht würden.


Halverwege januari 2008 liet commissaris Mandelson weten dat er meer tijd nodig was voor overleg met de belangengroepen over hoe het verder moest met het hervormingsproces van de handelsbeschermende instrumenten. Daarbij gaf hij wel de verzekering dat een eventueel voorstel een weerslag zou vormen met alle legitieme belangen van de betrokken partijen.

Mitte Januar 2008 erklärte Kommissionsmitglied Mandelson, dass für die Fortsetzung der Konsultationen mit Interessengruppen über das weitere Vorgehen im Prozess der Überarbeitung der handelspolitischen Schutzinstrumente mehr Zeit benötigt wird, und er gab die Zusicherung, dass in jedem Vorschlag die legitimen Interessen aller Beteiligten zum Ausdruck gebracht würden.


We weten dankzij het nieuws – anders zouden we er niet speciaal over gehoord hebben – dat in de nacht van 4 januari 2008 de wijk Marconi in Rome, waar ongeveer 250 Roma wonen, in brand werd gezet. Drie dagen later werd in Aprilia, eveneens in Italië, in een plaatselijke zigeunerbuurt met Molotovcocktails gegooid, waardoor de levens van enkele honderden mensen direct gevaar liepen.

Wir wissen es aus den Nachrichten – oder vielleicht haben wir gerade über dieses Ereignis nichts gehört –, dass in der Nacht des 14. Januar 2008 ein Slum im Stadtbezirk Marconi in Rom, in dem etwa 250 Roma lebten, in Brand gesetzt wurde. Drei Tage später wurden, ebenfalls in Italien, Molotow-Cocktails auf eine Roma-Siedlung in Aprilia geworfen, und damit das Leben mehrerer Hundert Menschen unmittelbar bedroht.


De CREG heeft voor de eerste regulatoire periode, te weten van 1 januari 2008 tot 31 december 2011, op 15 mei 2008 en 6 juni 2008 beslissingen genomen aangaande de voorlopige tarieven die van toepassing zijn op de doorvoeractiviteiten van de nv « Fluxys ».

Die CREG hat für den ersten regulären Zeitraum, nämlich vom 1. Januar 2008 bis zum 31. Dezember 2011, am 15. Mai 2008 und 6. Juni 2008 Beschlüsse über vorläufige Tarife gefasst, die für die Transittätigkeiten der « Fluxys » AG gelten.


Art. 5. In artikel 8, lid 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 6 december 2006 en 17 januari 2008 wordt de volzin " Op basis van een vereenvoudigd dossier waarvan het model door de Minister wordt bepaald, bezorgt het bestuur de onderneming een ontvangstbewijs, waaruit blijkt dat het investeringsprogramma onder voorbehoud van uitvoerigere verificaties de bij of krachtens het decreet bepaalde voorwaarden vervult vóór het begin van de werken, te weten, ofwel het begin van d ...[+++]

Art. 5 - In Artikel 8 Absatz 1 desselben Erlasses, abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 6. Dezember 2006 und 17. Januar 2008, wird der Satz " Auf der Grundlage einer vereinfachten Akte, deren Muster vom Minister festgelegt wird, stellt die Verwaltung dem Betrieb eine Empfangsbestätigung zu, in der bestätigt wird, dass das Investitionsprogramm unter Vorbehalt genauerer Prüfungen die im oder kraft des Dekrets festgelegten Bedingungen vor dem Beginn der Arbeiten, d.h. entweder vor der Aufnahme ...[+++]




D'autres ont cherché : ingang van januari     januari     beste weten     januari 2008 weten     halverwege januari     commissaris mandelson weten     4 januari     weten     1 januari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2008 weten' ->

Date index: 2021-06-10
w