Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2009 geplande » (Néerlandais → Allemand) :

- door de op 1 januari 2009 geplande inwerkingtreding van het nieuwe Verdrag wordt het Handvest van de grondrechten bindend en worden de eerste en derde pijler samengevoegd, en het is noodzakelijk om de goedkeuring van nieuwe maatregelen in het kader van de derde pijler vóór de inwerkingtreding van het nieuwe Verdrag te voorkomen, aangezien zij gedurende vijf jaar geen rechtstreeks effect zullen hebben en niet onder rechterlijk toezicht zullen vallen,

Am 1. Januar 2009 soll der neue Vertrag in Kraft treten, mit dem die Charta der Grundrechte rechtsverbindlich wird und der erste und dritte Pfeiler verschmolzen werden. Es ist notwendig, dem Erlass neuer Maßnahmen im Rahmen des dritten Pfeilers vor dem Inkrafttreten des neuen Vertrags vorzubeugen, da sie weiterhin keine unmittelbare Wirkung haben werden und außerdem während eines Zeitraums von fünf Jahren keiner gerichtlichten Kontrolle unterliegen.


De Turkse regering dreigt het voor januari 2010 geplande werkbezoek van een delegatie van Nederlandse parlementsleden af te zeggen als Geert Wilders van de Partij voor de Vrijheid deel uitmaakt van de delegatie (Zie het artikel "Tyrkiet truer med indrejseforbud" in Jyllands-Posten van 26.11.2009).

Die türkische Regierung droht, einer vollständigen Delegation niederländischer Parlamentarier die Einreise zu verweigern, wenn Geert Wilders von der Partei für die Freiheit an der Reise teilnimmt, die im Januar 2010 stattfinden soll.


In januari 2009 was de Commissie een diepgaand onderzoek begonnen om de mogelijke impact van de geplande overname op het passagiersverkeer op een aantal routes tussen België en Duitsland en België en Zwitserland meer in detail te onderzoeken (zie IP/09/129 ).

Im Januar 2009 leitete die Kommission eine eingehende Prüfung ein, um die möglichen Auswirkungen der geplanten Übernahme auf den Passagierluftverkehr auf verschiedenen Strecken zwischen Belgien und Deutschland bzw. zwischen Belgien und der Schweiz genauer zu untersuchen ( IP/09/129 ).


- het nieuwe Verdrag, waarvan de inwerkingtreding is gepland op 1 januari 2009, dat een eind maakt aan de kunstmatige scheiding van de maatregelen ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in een communautair wettelijk kader enerzijds en een intergouvernementeel wettelijk kader anderzijds, en dat het optreden van de instellingen zal versterken door het Handvest van de grondrechten, dat al deze maatregelen schraagt, een bindend karakter te geven,

- den neuen Vertrag, der am 1. Januar 2009 in Kraft treten soll und der künstlichen Trennung der Politikbereiche im Rahmen des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts – die derzeit zum Teil in den Rechtsrahmen der Gemeinschaft und zum Teil in einen zwischenstaatlichen Rechtsrahmen fallen – ein Ende setzen und das Vorgehen der Organe stärken wird, indem er die Charta der Grundrechte, die all diesen Politiken zu Grunde liegt, verbindlich macht,


Dit is een belangrijk politiek signaal. De lidstaten maken daarmee duidelijk dat ze met de ratificering van het Verdrag snel vorderingen willen maken, zodat het Verdrag, als gepland, op 1 januari 2009 van kracht kan worden.

Dies ist ein wichtiges politisches Signal. Die Mitgliedstaaten machen damit deutlich, dass sie die Vertragsratifizierung zügig voranbringen wollen, damit der Vertrag wie geplant am 1. Januar 2009 in Kraft treten kann.


Ik verwacht dat Slovenië al het mogelijke zal doen om ervoor te zorgen dat het besluit over de vraag of de euro in Slowakije wordt ingevoerd voor de geplande deadline van 1 januari 2009 een positieve uitslag heeft.

Ich erwarte, dass Slowenien alles in seiner Kraft Stehende tun wird, damit der Beschluss darüber, ob der Euro in der Slowakei wie geplant am 1. Januar 2009 eingeführt wird, positiv ausfällt.


De Raad heeft in december 2007 een verordening aangenomen waarbij de datum van invoering van de verplichte elektronische identificatie van schapen en geiten - die oorspronkelijk gepland was voor 1 januari 2008 - wordt uitgesteld tot 31 december 2009.

Im Dezember 2007 hatte der Rat eine Verordnung angenommen, mit der der Termin für die Ein­führung der verbindlichen elektronischen Kennzeichnung von Schafen und Ziegen, der ursprünglich auf den 1. Januar 2008 festgelegt worden war, auf den 31. Dezember 2009 verschoben wurde.


De Raad had in december 2007 een Verordening aangenomen om de datum van invoering van verplichte elektronische identificatie van schapen en geiten - die oorspronkelijk gepland was voor 1 januari 2008 - uit te stellen tot 31 december 2009.

Der Rat hatte im Dezember 2007 eine Verordnung angenommen, mit der der Termin für die Ein­führung der verbindlichen elektronischen Kennzeichnung von Schafen und Ziegen – ursprünglich der 1. Januar 2008 – auf den 31. Dezember 2009 verschoben wurde.


De Raad heeft in december 2007 een verordening aangenomen waarbij de datum van invoering van de verplichte elektronische identificatie van schapen en geiten - die oorspronkelijk gepland was voor 1 januari 2008 - is uitgesteld tot 31 december 2009.

Im Dezember 2007 hatte der Rat eine Verordnung erlassen, mit der der Termin für die Ein­führung der verbindlichen elektronischen Kennzeichnung von Schafen und Ziegen – ursprünglich der 1. Januar 2008 – auf den 31. Dezember 2009 verschoben wurde.




D'autres ont cherché : januari 2009 geplande     januari     januari 2010 geplande     geplande     inwerkingtreding is gepland     gepland     1 januari     december     oorspronkelijk gepland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2009 geplande' ->

Date index: 2022-07-08
w