Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2011 beschikbaar » (Néerlandais → Allemand) :

Ingevolge artikel 7, 2°, van het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting en van de boekhouding van de diensten van de Waalse Regering, wordt het gebruik van deze kredieten evenwel beperkt tot het bedrag van de in 2014 voor de organieke fondsen aangewende ontvangsten, dat gelijk is aan 182.058.792,64 €, verhoogd met het saldo beschikbaar op 1 januari 2014, 169.494.261,08 €, namelijk een totaal bedrag van 351.553.053,72 €.

Jedoch wird die Verwendung dieser Mittel gemäß Artikel 7 Ziffer 2 des Dekrets vom 15. Dezember 2011 zur Organisation des Haushaltsplanes und der Buchführung der Dienststellen der Wallonischen Regierung auf den Betrag der 2014 für die Grundlagenfonds zweckgebundenen Einnahmen begrenzt, der 182.058.792,64 € zuzüglich des am 1. Januar 2014 bestehenden Saldos in Höhe von 169.494.261,08 €, d.h. insgesamt 351.553.053,72 € beträgt.


Art. 29. Overeenkomstig artikel 7, 2°, van het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting en van de boekhouding van de diensten van de Waalse Regering, wordt het gebruik van deze kredieten evenwel beperkt tot het bedrag van de werkelijk geïnde aangewende ontvangsten, dat gelijk is aan 198.514.389,05 €, verhoogd met het saldo beschikbaar op 1 januari 2014, 6.674.480,00 €, namelijk een totaal bedrag van 205.188.869,05 €.

Art. 28 - Gemäß Artikel 7 Ziffer 2 des Dekrets vom 15. Dezember 2011 zur Organisation des Haushaltsplanes und der Buchführung der Dienststellen der Wallonischen Regierung wird die Verwendung der Mittel auf den Betrag der tatsächlich eingezogenen zweckgebundenen Einnahmen begrenzt, der 198.514.389,05 € zuzüglich des am 1. Januar 2014 verfügbaren Saldos in Höhe von 6.674.480,00 €, d.h. insgesamt 205.188.869,05 € beträgt.


Art. 23. Overeenkomstig artikel 7, 2°, van het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting en van de boekhouding van de diensten van de Waalse Regering, wordt het gebruik van deze kredieten evenwel beperkt tot het bedrag van de werkelijk geïnde aangewende ontvangsten, dat gelijk is aan 182.058.792,64 €, verhoogd met het saldo beschikbaar op 1 januari 2014, 278.837.140,43 €, namelijk een totaal bedrag van 460.895.933,07 €.

Art. 22 - Gemäß Artikel 7 Ziffer 2 des Dekrets vom 15. Dezember 2011 zur Organisation des Haushaltsplanes und der Buchführung der Dienststellen der Wallonischen Regierung wird die Verwendung der Mittel auf den Betrag der tatsächlich eingezogenen zweckgebundenen Einnahmen begrenzt, der 182.058.792,64 € zuzüglich des am 1. Januar 2014 verfügbaren Saldos in Höhe von 278.837.140,43 €, d.h. insgesamt 460.895.933,07 € beträgt.


Deze rechten, verhoogd met de contante rechten, bedragen 145.855.940,65 €. Art. 29. Overeenkomstig artikel 7, 2°, van het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting en van de boekhouding van de diensten van de Waalse Regering, wordt het gebruik van deze kredieten evenwel beperkt tot het bedrag van de werkelijk geïnde aangewende ontvangsten, dat gelijk is aan 142.518.510,40 €, verhoogd met het saldo beschikbaar op 1 januari 2013, -29.986.892,51 €, namelijk een totaal bedrag van 112.531.617,89 €.

Diese Ansprüche zuzüglich der Baransprüche belaufen sich auf 145.855.940,65 €. Art. 29 - Gemäß Artikel 7 Ziffer 2° des Dekrets vom 15. Dezember 2011 zur Organisation des Haushaltsplanes und der Buchführung der Dienststellen der Wallonischen Regierung wird die Verwendung der Mittel auf den Betrag der tatsächlich eingezogenen zweckgebundenen Einnahmen begrenzt, der 142.518.510,40 € zuzüglich des am 1. Januar 2013 verfügbaren Saldos in Höhe von -29.986.892,51 €, d.h. insgesamt 112.531.617,89 € beträgt.


Ingevolge artikel 45, § 2 en § 3, laatste lid, van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, wordt het gebruik van deze kredieten evenwel beperkt tot het bedrag van de in 2011 voor de organieke fondsen aangewende ontvangsten, dat gelijk is aan 160.397.568,90 €, verhoogd met het saldo beschikbaar op 1 januari 2011, 145.726.421,38 €, namelijk een totaal bedrag van 306.123.990,28 €.

Jedoch wird die Verwendung dieser Mittel gemäß Artikel 45 § 2 und § 3 letzter Absatz der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung auf den Betrag der 2011 für die Grundlagenfonds zweckgebundenen Einnahmen begrenzt, der 160.397.568,90 € zuzüglich des am 1. Januar 2011 bestehenden Saldos in Höhe von 145.726.421,38 €, d.h. insgesamt 306.123.990,28 € beträgt.


De eventuele door de lidstaten toegestane termijnen voor de verwijdering, de opslag, het op de markt brengen en het gebruik van bestaande voorraden gewasbeschermingsmiddelen die metam bevatten, moeten worden beperkt tot twaalf maanden om het mogelijk te maken dat de bestaande voorraden nog gedurende ten hoogste één extra groeiseizoen worden gebruikt, zodat gewas­beschermingsmiddelen die metam bevatten nog tot en met 13 januari 2011 beschikbaar blijven voor de landbouwers.

Gewährt ein Mitgliedstaat eine Frist für die Beseitigung, die Lagerung, das Inverkehrbringen und die Verwendung bestehender Lagervorräte von Pflanzenschutzmitteln mit dem Wirkstoff Metam, so sollte diese auf zwölf Monate begrenzt werden, um die Verwendung der Lagervorräte in einer weiteren Vegetationsperiode zu ermöglichen; dadurch wird sichergestellt, dass metamhaltige Pflanzenschutzmittel für Landwirte noch bis zum 13. Januar 2011 erhältlich sind.


Aangezien het Parlement in zijn Resolutie van 28 januari 2011 over de tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn 2006/123/EG al heeft verzocht om een allesomvattende evaluatie van de dienstenrichtlijn, is uw rapporteur van mening dat de bevindingen van deze evaluatie zo spoedig mogelijk beschikbaar moeten worden gesteld aan het Parlement.

Da das Parlament in seiner Entschließung vom 15. Februar 2011 zur Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie (2006/123/EG) bereits eine umfassende Bewertung der Auswirkungen der Dienstleistungsrichtlinie gefordert hat, ist die Berichterstatterin der Auffassung, dass deren Ergebnisse dem Parlament übermittelt werden sollten, sobald sie vorliegen.


Wat de door de Regering aangewezen installaties en activiteiten betreft, gelden de conclusies over de beste praktijken afkomstig van BBT-referentiedocumenten die door de Europese Commissie vóór 6 januari 2011 zijn aangenomen als BBT-conclusies voor de toepassing van dit hoofdstuk, met uitzondering van 7bis, zolang de besluiten i.v.m. de BBT-conclusies niet beschikbaar zijn».

181ter - Für die von der Regierung bestimmten Anlagen und Tätigkeiten und solange die Beschlüsse zu den BVT-Schlussfolgerungen nicht veröffentlicht worden sind, gelten die Schlussfolgerungen zu den besten verfügbaren Techniken aus BVT-Merkblättern, die von der Europäischen Kommission vor dem 6. Januar 2011 angenommen wurden, für die Zwecke vorliegenden Dekrets als BVT-Schlussfolgerungen; hiervon ausgenommen ist Artikel 7bis" .


Duitsland en Zweden hebben overeenkomstig artikel 136 van Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1782/2003 (2) besloten een overeenkomstig artikel 69, lid 7, van diezelfde verordening berekend en in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 639/2009 van ...[+++]

Deutschland und Schweden haben gemäß Artikel 136 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 des Rates vom 19. Januar 2009 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1290/2005, (EG) Nr. 247/2006, (EG) Nr. 378/2007 sowie zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 (2) beschlossen, ab 2011 einen gemäß Artikel 69 Absatz 7 derselben Verordnung berechneten und in Anhang III der Verordnu ...[+++]


Naast dit voorstel om middelen uit het Solidariteitsfonds beschikbaar te stellen voor Polen, Slowakije, Hongarije, Tsjechië, Kroatië en Roemenië, heeft de Commissie een voorontwerp van gewijzigde begroting (VOGB nr. 1/2011 van 14 januari 2011) ingediend om in de begroting 2011 de vereiste vastleggings- en betalingskredieten op te nemen, overeenkomstig punt 26 van het IIA.

Parallel zu dem Vorschlag zur Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds zugunsten von Polen, der Slowakei, Ungarn, der Tschechischen Republik, Kroatien und Rumänien hat die Kommission einen Entwurf eines Berichtigungshaushaltsplans vorgelegt (EBH Nr. 1/2011 vom 14. Januar 2011), um in Übereinstimmung mit Nummer 26 der IIV die entsprechenden Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen in den Haushaltsplan 2011 einzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2011 beschikbaar' ->

Date index: 2024-12-26
w