Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2011 krachtens " (Nederlands → Duits) :

Vóór de wijziging ervan bij artikel 3 van de wet van 13 december 2012 houdende diverse wijzigingsbepalingen betreffende de pensioenen van de overheidssector, bepaalde artikel 88 van de wet van 28 december 2011, waarvan de inwerkingtreding was vastgesteld op 1 januari 2013 krachtens artikel 92 van de voormelde wet van 28 december 2011 :

Vor seiner Abänderung durch Artikel 3 des Gesetzes vom 13. Dezember 2012 zur Festlegung verschiedener Abänderungsbestimmungen in Bezug auf die Pensionen des öffentlichen Sektors bestimmte Artikel 88 des Gesetzes vom 28. Dezember 2011, dessen Inkrafttreten aufgrund von Artikel 92 des vorerwähnten Gesetzes vom 28. Dezember 2011 auf den 1. Januar 2013 festgesetzt war:


Doordat de permanente regeling van de doelgroepvermindering voor de werknemers ontslagen ingevolge een faillissement krachtens het vierde lid van artikel 353bis van de programmawet (I) van 24 december 2002 slechts van toepassing is op de ontslagen die plaatsvinden vanaf 1 juli 2011, terwijl de tijdelijke regeling, zoals bepaald in het tweede lid van datzelfde artikel 353bis, een laatste keer werd verlengd tot 31 januari 2011, geldt de doel ...[+++]

Da die dauerhafte Regelung der Zielgruppenermäßigung für die infolge eines Konkurses entlassenen Arbeitnehmer aufgrund von Absatz 4 von Artikel 353bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 nur auf die ab dem 1. Juli 2011 erfolgten Entlassungen anwendbar ist, während die in Absatz 2 desselben Artikels 353bis vorgesehene zeitweilige Regelung ein letztes Mal bis zum 31. Januar 2011 verlängert wurde, gilt die Zielgruppenermäßigung nicht für die Arbeitnehmer, die infolge eines Konkurses im Zeitraum vom 1. Februar bis zum 30. ...[+++]


Met het oog op de vermindering van broeikasgasemissies gedurende de hele levenscyclus van brandstoffen voor het wegvervoer, wordt vanaf 1 januari 2011, krachtens Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 1998 betreffende de kwaliteit van benzine en van dieselbrandstof (8), het op de markt brengen van benzine met een hoger biobrandstofgehalte dan voordien toegestaan.

Um die Lebenszyklusemissionen von Treibhausgasen der im Straßenverkehr gebrauchten Kraftstoffe zu senken, wird es nach der Richtlinie 98/70/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 1998 über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen (8) ab 1. Januar 2011 zulässig sein, Benzin in Verkehr zu bringen, das einen größeren Anteil an Biokraftstoffkomponenten aufweist als bisher.


Na de rampen met de Erika en de Prestige voor de Europese kusten is in 2009 EU-wetgeving inzake havenstaatcontrole vastgesteld in het kader van het derde pakket maritieme veiligheid. Krachtens deze richtlijn gelden sinds 1 januari 2011 strengere verplichtingen voor de lidstaten wat betreft de inspectie van vaartuigen die hun havens aandoen.

Nach den Unfällen der „Erika“ und der „Prestige“ vor den europäischen Küsten wurden 2009 im Rahmen des dritten Maßnahmenpakets für die Sicherheit im Seeverkehr EU-Rechtsvorschriften über die Hafenstaatkontrolle erlassen. Seit dem 1. Januar 2011 müssen die Mitgliedstaaten aufgrund dieser Richtlinie umfangreichere Überprüfungen von Schiffen vornehmen, die ihre Häfen anlaufen.


De rapporteur steunt het door de Raad in zijn brief van 26 januari 2011 verwoorde standpunt dat het besluit tot wijziging van Richtlijn 2000/75/EG van de Raad door de medewetgevers moet worden goedgekeurd via de gewone wetgevingsprocedure krachtens artikel 43, lid 2.

Er unterstützt den Standpunkt, den der Rat in seinem Schreiben vom 26. Januar 2011 vertreten hat, wonach der Rechtsakt zur Änderung der Richtlinie 2000/75/EG des Rates von den Mitgesetzgebern nach dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren gemäß Artikel 43 Absatz 2 angenommen werden sollte.


– (FR) De Europese Bankautoriteit, die op 1 januari 2011 werd opgericht krachtens de verordening van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010, heeft tot taak de stabiliteit van het financiële stelsel, de transparantie van financiële producten en markten te waarborgen en bescherming te bieden aan spaarders en beleggers.

– (FR) Die Europäische Bankenaufsichtsbehörde, die am 1. Januar 2011 gemäß der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. November 2010 ins Leben gerufen wurde, soll die Stabilität des Finanzsystems und die Transparenz der Finanzprodukte und Märkte gewährleisten sowie den Sparern und Anlegern Schutz bieten.


In Zaak E-13/10, Aleris Ungplan AS tegen de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA — BEROEP krachtens artikel 36, tweede alinea, van de Overeenkomst tussen de EVA-staten betreffende de oprichting van een Toezichthoudende Autoriteit en een Hof van Justitie om nietigverklaring van Beschikking nr. 248/10/COL van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA van 21 juni 2010 betreffende het plaatsen van overheidsopdrachten voor jeugdzorgdiensten in Noorwegen, heeft het Hof, samengesteld uit Carl Baudenbacher, voorzitter, Thorgeir Örlygsson (rechter-rapporteur) en Per Christiansen, rechters, op 31 januari ...[+++]

In der Rechtssache E-13/10 Aleris Ungplan AS/EFTA-Überwachungsbehörde — Klage gemäß Artikel 36 Absatz 2 des Abkommens zwischen den EFTA-Staaten über die Errichtung einer Überwachungsbehörde und eines Gerichtshofs auf Aufhebung des Beschlusses Nr. 248/10/KOL der EFTA-Überwachungsbehörde vom 21. Juni 2010 über Auftragsvergabe über Jugenddienste in Norwegen — erließ der Gerichtshof, bestehend aus Carl Baudenbacher (Präsident), Thorgeir Örlygsson (Richter und Berichterstatter) und Per Christiansen (Richter), am 31. Januar 2011 ein Urteil mit ...[+++]


Krachtens het vandaag gedane voorstel worden nationale toezichthouders welomlijnde bevoegdheden verleend waarvan zij in uitzonderlijke situaties kunnen gebruikmaken om baissetransacties in een bepaald financieel instrument tijdelijk te beperken of te verbieden, waarbij de coördinatie wordt verzorgd door de EAME (die vanaf januari 2011 operationeel zou moeten zijn als het Europees Parlement daarin toestemt).

Der heutige Vorschlag stattet die nationalen Regulierungsbehörden mit eindeutigen Befugnissen aus, um in Ausnahmesituationen Leerverkäufe jedes Finanzinstruments befristet zu beschränken oder zu untersagen, wobei eine Koordinierung durch die ESMA (die vorbehaltlich der Zustimmung durch das Europäische Parlament ihre Arbeit im Januar 2011 aufnehmen soll) vorgesehen ist.


Krachtens Besluit 2010/416/EU van de Raad van 13 juli 2010 betreffende de aanneming van de euro door Estland op 1 januari 2011 (3), dat overeenkomstig artikel 140, lid 2, van het VWEU is vastgesteld, voldoet Estland aan de nodige voorwaarden voor de aanneming van de euro en wordt de derogatie van Estland met ingang van 1 januari 2011 ingetrokken.

Nach dem aufgrund von Artikel 140 Absatz 2 des Vertrags erlassenen Beschluss 2010/416/EU des Rates vom 13. Juli 2010 über die Einführung des Euro durch Estland am 1. Januar 2011 (3) erfüllt Estland die notwendigen Voraussetzungen für die Einführung des Euro und wird die für Estland geltende Ausnahmeregelung mit Wirkung vom 1. Januar 2011 aufgehoben.


Krachtens Besluit 2010/416/EU van de Raad van 13 juli 2010 overeenkomstig artikel 140, lid 2, van het Verdrag betreffende de aanneming van de euro door Estland op 1 januari 2011 (8) voldoet Estland aan de nodige voorwaarden voor de aanneming van de euro en dient de derogatie van Estland met ingang van 1 januari 2011 te worden ingetrokken.

Nach dem Beschluss 2010/416/EU des Rates vom 13. Juli 2010 gemäß Artikel 140 Absatz 2 des Vertrags über die Einführung des Euro durch Estland am 1. Januar 2011 (8) erfüllt Estland die notwendigen Voraussetzungen für die Einführung des Euro und wird die für Estland geltende Ausnahmeregelung mit Wirkung ab 1. Januar 2011 aufgehoben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2011 krachtens' ->

Date index: 2024-02-05
w