Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2012 overgelegde documenten opgemerkt " (Nederlands → Duits) :

Ten tweede zij aangaande de door verzoekster in de bijlagen 5 en 6 bij de opmerkingen van 27 januari 2012 overgelegde documenten opgemerkt dat uit de punten 14 tot en met 16 van de bestreden beslissing blijkt dat de kamer van beroep deze in aanmerking heeft genomen en deze niet heeft aanvaard.

Zweitens ist, was die von der Klägerin in den Anlagen 5 und 6 ihrer Stellungnahme vom 27. Januar 2012 vorgelegten Dokumente betrifft, festzustellen, dass ausweislich der Rn. 14 bis 16 der angefochtenen Entscheidung die Beschwerdekammer sich mit diesen Dokumenten befasst und sie zurückgewiesen hat.


Ten vierde zij aangaande het in bijlage 2 bij de opmerkingen van 27 januari 2012 vermelde bewijselement dat beweerdelijk afkomstig is van onafhankelijke bronnen, opgemerkt dat het gaat om een bladzijde uit het modemagazine Elle.

Viertens ist zu dem angeblich aus unabhängiger Quelle stammenden Beweis in Anlage 2 der Stellungnahme vom 27. Januar 2012 festzustellen, dass es sich hierbei um eine Seite aus der Modezeitschrift Elle handelt.


Tot slot werd in het besluit tot inleiding van de procedure ook opgemerkt dat de bepalingen van punt 4.2 van de richtsnoeren luchtvaartsteun van 2005 sinds 31 januari 2012 worden aangevuld met de bepalingen van de DAEB-kaderregeling van 2012 (18).

Im Einleitungsbeschluss wird schließlich darauf hingewiesen, dass seit dem 31. Januar 2012 die Bestimmungen in Abschnitt 4.2. der Luftverkehrsleitlinien von 2005 durch die Bestimmungen des DAWI-Rahmens von 2012 (18) ergänzt werden.


Ter terechtzitting heeft verzoeker, na te hebben opgemerkt dat kandidaten de casestudytest konden afleggen in het Duits, het Engels of het Frans, naar voren gebracht dat uit de door de Commissie in het kader van maatregelen tot organisatie van de procesgang overgelegde documenten bleek dat kandidaten die de test in het Duits of het Frans hadden afgelegd, allemaal dezelfde variant van de opgave hadden gehad.

In der mündlichen Verhandlung hat der Kläger darauf hingewiesen, dass die Bewerber die Fallstudie auf Deutsch, Englisch oder Französisch bearbeiten konnten, und hervorgehoben, dass aus den Dokumenten, die die Kommission im Rahmen der prozessleitenden Maßnahmen vorgelegt hat, hervorgehe, dass die Bewerber, die diese Prüfung auf Deutsch oder Französisch abgelegt hatten, alle dieselbe Variante des Prüfungsgegenstands gehabt hätten.


In dit verband zij opgemerkt dat de wijziging van de codes was te wijten aan wijzigingen van de Gecombineerde Nomenclatuur per 1 januari 2012 ingevolge Verordening (EU) nr. 1006/2011 van de Commissie (15).

Diesbezüglich sei darauf verwiesen, dass die Änderungen bei den Codes durch Änderungen der Kombinierten Nomenklatur bedingt waren, die durch die Verordnung (EU) Nr. 1006/2011 der Kommission (15) ab dem 1. Januar 2012 verbindlich eingeführt wurden.


Die procedure via enkel de externe juridische adviseurs duurde van november 2011 tot januari 2012 en had als resultaat dat meer dan 1 300 documenten werden geselecteerd.

Das Verfahren der „nur an die externen Rechtsanwälte“ erfolgenden Übermittlung dauerte von November 2011 bis Januar 2012; ausgewählt wurden mehr als 1 300 Dokumente.


In overeenstemming met de bepalingen van het Stabiliteits- en groeipact heeft Griekenland in januari 2010 een geactualiseerd stabiliteitsprogramma overgelegd. Op grond van dat programma worden substantiële maatregelen genomen om die begrotingsconsolidatie te verwezenlijken waardoor het tekort teruggebracht dient te worden van 12,7% van het bruto binnenlands product (bbp) in 2009 tot minder dan 3% van het bbp vanaf 2012.

Im Einklang mit den Bestimmungen des Stabilitäts- und Wachstumspaktes hat Griechenland im Januar 2010 ein aktualisiertes Stabilitätsprogramm vorgelegt, das umfangreiche Bemühungen um eine Haushaltskonsolidierung ankündigt, mit einer geplanten Verringerung des Defizits von 12,7 % des Bruttoinlandprodukts (BIP) im Jahr 2009 auf unter 3 % des BIP ab 2012.


Opgemerkt zij dat het voorstel van de Commissie het resultaat is van werk dat in 2003, 2004 en het begin van 2005 werd uitgevoerd en grotendeels voorbijgaat aan enkele essentiële documenten over energiekwesties die door de Commissie zelf in maart 2006 (het Groenboek inzake energie) en januari 2007 (het energiepakket) zijn gepubliceerd.

Es sei angemerkt, dass der Kommissionsvorschlag das Resultat von in den Jahren 2003, 2004 und Anfang 2005 durchgeführten Arbeiten ist und einige Schlüsseldokumente zur Energiethematik weitgehend unberücksichtigt lässt, die von der Kommission selbst im März 2006 (das Grünbuch der Energiepolitik) und im Januar 2007 (das Energiepaket) veröffentlicht wurden.


(208) Zoals reeds wordt opgemerkt in de door de Duitse regering overgelegde documenten, gebruiken ook ervaren investeerders normaal gesproken de cijfers van de voorgaande jaren als ze een schatting willen maken van het toekomstig rendement.

(208) Wie auch in von der deutschen Regierung übermittelten Unterlagen angemerkt wird, verwenden auch erfahrene Investoren üblicherweise Zahlen der zurückliegenden Jahre, wenn sie wahrscheinliche künftige Renditen beurteilen wollen.


de exploitant van een bestaande installatie zich in een schriftelijke verklaring die uiterlijk op 30 juni 2004 aan de bevoegde autoriteit wordt overgelegd, ertoe verbindt om de installatie vanaf 1 januari 2008 en tot uiterlijk 31 december 2012 niet langer dan 20.000 bedrijfs uren in bedrijf te nemen;

der Betreiber einer bestehenden Anlage verpflichtet sich in einer schriftlichen Erklärung, die spätestens bis zum 30. Juni 2004 der zuständigen Behörde vorzulegen ist, die Anlage ab 1. Januar 2008 nicht länger als 20 000 Betriebsstunden und längstens bis zum 31. Dezember 2012 zu betreiben;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2012 overgelegde documenten opgemerkt' ->

Date index: 2021-06-23
w