Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereden net
Bereden spoorwegnet
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Spoorweg waarvan gebruik is gemaakt
Spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt

Traduction de «januari gebruik gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bereden net | bereden spoorwegnet | spoorweg waarvan gebruik is gemaakt | spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt

benutzte Bahn | benutzte Eisenbahn


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobiles Marketing


onderdeel van het vervoertraject waarvan geen gebruik gemaakt is

nicht genutztes Beförderungselement


tewaterlatingsmiddel waarbij gebruik gemaakt wordt van lopers en lieren

Aussetzvorrichtung mit Läufer und Winde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
32. is in dit verband ingenomen met de door de president Barack Obama van de VS op 17 januari 2014 gemaakte opmerkingen en zijn op die dag uitgevaardigde beleidsrichtlijn, die een stap vormen in de richting van een beperking van de mate waarin het gebruik surveillance en gegevensverwerking voor doeleinden in verband met de nationale veiligheid wordt toegestaan, en in de richting van een gelijke behandeling van de persoonsgegevens van alle personen, ongeacht hun nationaliteit of verblijfplaats, door de inlichtingendiensten van de VS; ...[+++]

32. begrüßt in diesem Zusammenhang die von US-Präsident Barack Obama erlassene Grundsatzrichtlinie vom 17. Januar 2014 und seine Äußerungen dazu als einen Schritt zur Einschränkung der Befugnisse bei Überwachungs- und Datenverarbeitungstätigkeiten zu Zwecken der nationalen Sicherheit sowie zu einer Gleichbehandlung der personenbezogenen Informationen aller Einzelpersonen ungeachtet ihrer Staatsangehörigkeit oder ihres Wohnsitzes durch die US-Geheimdienste; erwartet jedoch mit Blick auf die Beziehungen zwischen der EU und den Vereinigten Staaten weitere konkrete Schritte, die in erster Linie darauf abzielen, das Vertrauen in transatlant ...[+++]


31. is in dit verband ingenomen met de door de president Barack Obama van de VS op 17 januari 2014 gemaakte opmerkingen en zijn op die dag uitgevaardigde beleidsrichtlijn, die een stap vormen in de richting van een beperking van de mate waarin het gebruik surveillance en gegevensverwerking voor doeleinden in verband met de nationale veiligheid wordt toegestaan, en in de richting van een gelijke behandeling van de persoonsgegevens van alle personen, ongeacht hun nationaliteit of verblijfplaats, door de inlichtingendiensten van de VS; ...[+++]

31. begrüßt in diesem Zusammenhang die von US-Präsident Barack Obama erlassene Grundsatzrichtlinie vom 17. Januar 2014 und seine Äußerungen dazu als einen Schritt zur Einschränkung der Befugnisse bei Überwachungs- und Datenverarbeitungstätigkeiten zu Zwecken der nationalen Sicherheit sowie zu einer Gleichbehandlung der personenbezogenen Informationen aller Einzelpersonen ungeachtet ihrer Staatsangehörigkeit oder ihres Wohnsitzes durch die US-Geheimdienste; erwartet jedoch mit Blick auf die Beziehungen zwischen der EU und den Vereinigten Staaten weitere konkrete Schritte, die in erster Linie darauf abzielen, das Vertrauen in transatlant ...[+++]


In tegenstelling tot wat de Waalse Regering aanvoert, regelt de in het geding zijnde bepaling, door de financiële verplichtingen te wijzigen van de gemeenten die gebruik hebben gemaakt van een systeem van geautomatiseerde stemming voor de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen van oktober 2012, overeenkomstig een beslissing die zij hadden genomen in oktober 2011, niet de toekomstige gevolgen van een situatie vóór de inwerkingtreding ervan, maar wijzigt zij de gevolgen van een handeling die definitief voltrokken is op het ogenblik van de inwerkingtreding ervan, namelijk op 1 januari ...[+++]

Im Gegensatz zu dem, was die Wallonische Regierung anführt, regelt die fragliche Bestimmung, indem durch sie die finanziellen Verpflichtungen der Gemeinden geändert werden, die ein System der automatisierten Wahl bei den Gemeinde- und Provinzialwahlen vom Oktober 2012 angewandt haben gemäß einem Beschluss, den sie im Oktober 2011 gefasst hatten, nicht die zukünftigen Folgen einer Situation vor ihrem Inkrafttreten, sondern durch sie werden die Folgen einer Handlung, die endgültig zum Zeitpunkt ihres Inkrafttretens, nämlich am 1. Januar 2013, abgeschlossen ...[+++]


Daarenboven doet de verzoekster, die partij was in het geding dat aanleiding heeft gegeven tot het arrest nr. 31/2013, blijken van het belang om de vernietiging te vorderen op grond van artikel 4, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, aangezien zij, ingevolge de in dat arrest vervatte vaststelling van ongrondwettigheid, beoogt de intrekking te verkrijgen van de in kracht van gewijsde gegane beslissing waarbij de openbare instelling die gebruik heeft gemaakt van de in de bestreden bepaling beoo ...[+++]

Außerdem weist die Klägerin, die als Partei an dem Verfahren, das zu dem Entscheid Nr. 31/2013 Anlass gegeben hat, beteiligt war, das Interesse an der Beantragung der Nichtigerklärung aufgrund von Artikel 4 Absatz 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof nach, da sie infolge der in diesem Entscheid enthaltenen Feststellung der Verfassungswidrigkeit die Zurückziehung der formell rechtskräftigen Entscheidung erwirken möchte, mit der die öffentliche Einrichtung, die von der in der angefochtenen Bestimmung erwähnten Befreiung Gebrauch gemacht ...[+++]at, aus dem Rechtsstreit entlassen wurde, wobei die Zurückziehung nur im Falle der vorherigen Nichtigerklärung möglich ist, so wie es in Artikel 16 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 vorgesehen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De koninklijke besluiten van 7 juni 2007 hebben van die mogelijkheid gebruik gemaakt om de inwerkingtreding van de wet uit te stellen, voor wat betreft de Vlaamse Gemeenschap, het Vlaamse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot 1 januari 2010, en voor wat betreft de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot 1 januari 2009.

Die königlichen Erlasse vom 7. Juni 2007 haben von dieser Möglichkeit Gebrauch gemacht, um das Inkrafttreten des Gesetzes für die Flämische Gemeinschaft, die Flämische Region und die Deutschsprachige Gemeinschaft auf den 1. Januar 2010 und für die Französische Gemeinschaft und die Wallonische Region auf den 1. Januar 2009 zu verschieben.


– (PT) Graag maak ik van deze gelegenheid gebruik om het woord te voeren in de plenaire vergadering om te verklaren dat de situatie van Kader Şahin, een jonge activist van de Turkse communistische partij die sinds januari 2007 door de Turkse autoriteiten gevangen is genomen zonder dat de reden van de beschuldigingen tegen haar of de reden van het voorarrest bekend is gemaakt, onaanvaardbaar is.

– (PT) Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um vor dem Plenum die inakzeptable Lage von Kader Şahin zu verurteilen, einer jungen Aktivistin der Kommunistischen Partei der Türkei, die auf Beschluss der türkischen Behörden seit Januar 2007 ohne Begründung für die Anschuldigungen gegen sie oder für ihre vorbeugende Untersuchungshaft festgehalten wird.


– gezien het feit dat het acquis zich verder ontwikkelt en gewijzigd zal worden in de aanloop naar de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie die is gepland voor 1 januari 2007, of 1 januari 2008, als gebruik wordt gemaakt van de in het toetredingsverdrag opgenomen vrijwaringsclausules,

– unter Hinweis darauf, dass der Besitzstand im Vorfeld des Beitritts Bulgariens und Rumäniens zur Europäischen Union, der zum 1. Januar 2007 bzw. erst zum 1. Januar 2008 vorgesehen ist, sofern die im Beitrittsvertrag enthaltenen Schutzklauseln angewandt werden sollten, kontinuierlich weiterentwickelt und geändert wird,


– gezien het feit dat het acquis verder ontwikkeld en gewijzigd zal worden in de aanloop naar de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie die is gepland voor 1 januari 2007, of 1 januari 2008, als gebruik wordt gemaakt van de in het toetredingsverdrag opgenomen vrijwaringsclausules,

– unter Hinweis darauf, dass der Besitzstand im Vorfeld des Beitritts Bulgariens und Rumäniens zur Europäischen Union, der zum 1. Januar 2007 bzw. erst zum 1. Januar 2008 vorgesehen ist, sofern die im Beitrittsvertrag enthaltenen Schutzklauseln angewandt werden sollten, kontinuierlich weiterentwickelt und geändert wird,


De Koning heeft van de Hem toegekende bevoegdheid gebruik gemaakt middels het koninklijk besluit van 9 januari 2004 (Belgisch Staatsblad van 14 januari 2004, tweede editie).

Der König hat von der Ihm gewährten Ermächtigung Gebrauch gemacht, indem er den königlichen Erlass vom 9. Januar 2004 angenommen hat (Belgisches Staatsblatt vom 14. Januar 2004, zweite Ausgabe).


De verzoekende partij voor de Raad van State verwijst naar de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (onder meer de arresten Golder van 21 januari 1975 en Airey van 9 oktober 1979) en leidt daaruit af dat de thans betwiste bepaling het bij artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens gewaarborgde recht op toegang tot de rechter schendt : « Dat het recht op toegang, waarvan regelmatig gebruik werd gemaakt, komt te vervallen doordat een procespartij niet tijdig heeft gebruik ...[+++]

Die klagende Partei vor dem Staatsrat verweist auf die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte (unter anderem die Urteile Golder vom 21. Januar 1975 und Airey vom 9. Oktober 1979) und leitet daraus ab, die im vorliegenden Fall zur Debatte stehende Bestimmung verstosse gegen das durch Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistete Recht auf Zugang zum Richter: « Dass das Zugangsrecht, das ordnungsgemäss in Anspruch genommen wurde, verfällt, weil eine Verfahrenspartei ihr Recht auf Gegenerwiderung nicht rechtzeitig in Anspruch genommen hat, steht offensichtlich in keinem vernünftigen Verhältnis ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari gebruik gemaakt' ->

Date index: 2021-09-29
w