Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari heeft aangekondigd bestaan » (Néerlandais → Allemand) :

Dit draagt bij aan de EU-plannen die de Commissie in januari 2017 heeft aangekondigd in de strategie om een Europese data-economie tot stand te brengen en in de EU-strategie inzake coöperatieve, communicerende en geautomatiseerde voertuigen van november 2016.

Damit werden die von der Kommission in der Strategie für die Schaffung einer europäischen Datenwirtschaft (Januar 2017) und der EU-Strategie für eine kooperative, vernetzte und automatisierte Mobilität (November 2016) angekündigten Pläne der EU vorangebracht.


Zoals de Commissie in januari heeft aangekondigd bestaan er ambitieuze plannen met betrekking tot het Galileo-project.

Die Europäische Gemeinschaft hat im Januar außerdem angekündigt, dass ehrgeizige Pläne für das Galileo-Projekt ausgearbeitet werden.


I. overwegende dat Ali al-Naimi, Saoedisch minister van Aardolie, op 23 januari heeft aangekondigd dat zijn land de productie met twee miljoen vaten zal verhogen ter compensatie van de verboden export van Iraanse ruwe olie;

I. in der Erwägung, dass der saudische Erdölminister Ali al-Naimi am 23. Januar bekannt gegeben hat, dass sein Land die Produktion um 2 Millionen Barrel steigern könnte, um die mit einem Embargo belegten Rohölexporte auszugleichen;


Dat immers het bestaan van een contractuele, wettelijke of reglementaire verplichting niet uitsluit dat schade, in de zin van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek ontstaat, tenzij wanneer, blijkens de inhoud of de strekking van de overeenkomst, de wet of het reglement, de te verrichten uitgave of prestatie definitief voor rekening moet blijven van diegene die zich ertoe heeft verbonden of die ze ingevolge de wet of het reglement moet verrichten » (Cass., 19 februari 2001, Arr. Cass., 2001, nr. 99; zie eveneens ...[+++]

Dass in der Tat das Bestehen einer vertraglichen, gesetzlichen oder verordnungsrechtlichen Verpflichtung nicht ausschließt, dass ein Schaden im Sinne von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches vorliegt, außer wenn aus dem Inhalt oder der Tragweite des Vertrags, des Gesetzes oder der Verordnung hervorgeht, dass die vorzunehmende Ausgabe oder Leistung endgültig demjenigen obliegt, der sich dazu verpflichtet hat oder der sie ausführen muss aufgrund des Gesetzes oder der Verordnung » (Kass., 19. Februar 2001, Pas., 2001, Nr. 99; siehe ebenfalls: Kass., 30. Januar 2002, Pas ...[+++]


Dat immers het bestaan van een contractuele, wettelijke of reglementaire verplichting niet uitsluit dat schade, in de zin van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek ontstaat, tenzij wanneer, blijkens de inhoud of de strekking van de overeenkomst, de wet of het reglement, de te verrichten uitgave of prestatie definitief voor rekening moet blijven van diegene die zich ertoe heeft verbonden of die ze ingevolge de wet of het reglement moet verrichten » (Cass., 19 februari 2001, Arr. Cass., 2001, nr. 99; zie eveneens : ...[+++]

Dass in der Tat das Bestehen einer vertraglichen, gesetzlichen oder verordnungsrechtlichen Verpflichtung nicht ausschließt, dass ein Schaden im Sinne von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches vorliegt, außer wenn aus dem Inhalt oder der Tragweite des Vertrags, des Gesetzes oder der Verordnung hervorgeht, dass die vorzunehmende Ausgabe oder Leistung endgültig demjenigen obliegt, der sich dazu verpflichtet hat oder der sie ausführen muss aufgrund des Gesetzes oder der Verordnung » (Kass., 19. Februar 2001, Pas., 2001, Nr. 99; siehe ebenfalls: Kass., 30. Januar 2002, Pas ...[+++]


G. overwegende dat interim-president Adly Mansour op 23 januari 2014 heeft aangekondigd dat de presidentsverkiezingen eind april zullen plaatsvinden; overwegende dat de interim-president nog een kieswet moet goedkeuren; overwegende dat de SCAF op 26 januari 2014 zijn steun heeft uitgesproken voor de kandidatuur van minster van defensie Abdul Fattah Al-Sisi voor het presidentschap;

G. in der Erwägung, dass Interimspräsident Adli Mansur am 26. Januar 2014 ankündigte, dass spätestens Ende April Präsidentschaftswahlen stattfinden werden; in der Erwägung, dass der amtierende Präsident erst noch ein Wahlgesetz billigen muss; in der Erwägung, dass der SCAF am 26. Januar 2014 die Kandidatur von Verteidigungsminister Abdel Fattah al-Sisi für das Amt des Präsidenten unterstützte;


Op 2 maart 2016 heeft de VN-Veiligheidsraad UNSCR 2270 (2016) aangenomen, waarin deze zijn ernstige verontrusting uitspreekt over de kernproef die de DVK op 6 januari 2016 in strijd met de toepasselijke UNSCR's heeft verricht, zijn veroordeling uitspreekt over de lancering door de DVK op 7 februari 2016, waarbij ballistische rakettechnologie werd gebruikt en de toepasselijke UNSCR's ernstig werden geschonden, en stelt dat er een du ...[+++]

Am 2. März 2016 hat der VN-Sicherheitsrat die Resolution 2270 (2016) verabschiedet, in der er seine tiefste Besorgnis über den am 6. Januar 2016 von der DVRK unter Verstoß gegen die einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrats durchgeführten Nuklearversuch geäußert hat, den von der DVRK am 7. Februar 2016 vorgenommenen Start, bei dem Technologie für ballistische Flugkörper verwendet wurde und der einen schweren Verstoß gegen die einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrats darstellte, verurteilt und feststellt, dass nach wie vor eine klare Bedrohung des Weltfriedens und der Sicherheit in der Region und darüb ...[+++]


Ten aanzien hiervan weet u dat commissaris Almunia in januari heeft aangekondigd dat het Parlement volledig betrokken zou worden bij alle wetgevingsinitiatieven die te maken hebben met verzoeken om schadeloosstelling die door particulieren worden ingediend.

Sie wissen, dass zu diesem Punkt Kommissar Almunia im Januar angekündigt hat, dass das Parlament in alle Gesetzgebungsinitiativen in Bezug auf Schadenersatzklagen, die von Privatpersonen eingereicht werden, eingebunden wird.


Na een eerste banenreductie in 2006 heeft ook EMI in januari 2008 een tweede reductie aangekondigd, waarbij 2 000 arbeidsplaatsen (ongeveer een derde van het personeel) zullen sneuvelen[15].

Nachdem bereits im Jahr 2006 Stellen gestrichen worden waren, kündigte EMI im Januar 2008 an, 2000 weitere Jobs (rund ein Drittel des gesamten Personalbestands) abbauen zu wollen[15].


A. overwegende dat Noord-Korea in december 2002 eenzijdig het non-proliferatieverdrag (NPV) heeft opgezegd nadat het de inspecteurs van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie het land had uitgewezen, en heeft aangekondigd de kernreactor van Yongbyon, waarmee het voor kernwapens noodzakelijke plutonium kan worden geproduceerd, opnieuw te willen opstarten; ongerust over het feit dat de DVK het bestaan heeft toegegeven van ...[+++]

A. in der Erwägung, dass Nordkorea im Dezember 2002, nachdem es die Inspektoren der Internationalen Atomenergie-Organisation des Landes verwiesen hatte, den Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (NVV) einseitig aufgekündigt und die Wiederinbetriebnahme seines zur Herstellung von waffenfähigem Plutonium geeigneten Kernreaktors von Yongbyon angekündigt hat, und besorgt darüber, dass die DVRK eingeräumt hat, ein geheimes Programm zur Uran-Wiederaufarbeitung für militärische Zwecke zu verfolgen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari heeft aangekondigd bestaan' ->

Date index: 2023-02-25
w