Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari werd getroffen door een verwoestende aardbeving waarbij duizenden » (Néerlandais → Allemand) :

A. overwegende dat de deelstaat Gujarat in het westen van India op 26 januari werd getroffen door een verwoestende aardbeving waarbij duizenden mensen omkwamen,

A. in der Erwägung, dass am 26. Januar der Bundesstaat Gujarat im Westen Indiens von einem verheerenden Erdbeben heimgesucht wurde, dem Tausende Menschen zum Opfer fielen,


A. overwegende dat de deelstaat Gujarat in het westen van India op 26 januari 2001 werd getroffen door een verwoestende aardbeving waarbij duizenden mensen omkwamen,

A. in der Erwägung, dass am 26. Januar 2001 der Bundesstaat Gujarat im Westen Indiens von einem verheerenden Erdbeben heimgesucht wurde, dem Tausende Menschen zum Opfer fielen,


(PL) Op 12 januari was het precies een jaar geleden dat Haïti werd getroffen door een aardbeving met verwoestende gevolgen.

(PL) Am 12. Januar begingen wir den ersten Jahrestag des Erdbebens in Haiti, welches derart tragische Auswirkungen hatte.


A. overwegende dat Haïti op 12 januari 2010 werd getroffen door een aardbeving waarbij meer dan 250 000 mensen omkwamen en 300 000 mensen gewond raakten,

A. in Erwägung des Erdbebens, das Haiti am 12. Januar 21010 heimgesucht und mehr als 250 000 Tote und 300 000 Verletzte gefordert hat,


« Schenden artikel 11, §§ 1 en 2, van de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977 (zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 30 november 1979 en artikel 75 van de wet van 22 december 1989) en/of artikel 43 van de wet van 10 juni 1997 'betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop' de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in combinatie met de artikelen 170 en ...[+++]

« Verstossen die Artikel 11, §§ 1 und 2 des allgemeinen Gesetzes vom 18. Juli 1977 über Zölle und Akzisen (in der durch Artikel 2 des Gesetzes vom 30. November 1979 und durch Artikel 75 des Gesetzes vom 22. Dezember 1989 abgeänderten Fassung) und/oder Artikel 43 des Gesetzes vom 10. Juli 1997 ' über die allgemeine Regelung, den Besitz, den Verkehr und die Kontrollen der Akzisenprodukte 'gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikeln 170 und 172 und verstossen sie somit gegen den in der Verfassung verankerten Gleichheits- und Nichtdiskriminierungsgrundsatz, indem kraft des vorgenannten Artikels 11, § 1 der König dazu e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari werd getroffen door een verwoestende aardbeving waarbij duizenden' ->

Date index: 2024-07-08
w